See ou pas in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "oupsa" }, { "word": "soupa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ou et de pas." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "rue89.com, février 2009", "text": "L’allocution spéciale crise de Sarkozy a convaincu. Ou pas." }, { "ref": "Les billets de Pierrot, wikirigoler.over-blog.com", "text": "Mais cela donne de toute façon une bonne assise sur les savoirs, ce qui est essentiel dans le monde actuel. Ou pas." }, { "ref": "Discussion sur Wikipédia, septembre 2009", "text": "Achetez vous des bouquins sur les sujets sur lesquels vous avez des prétentions et on en reparle. Ou pas." } ], "glosses": [ "Locution utilisée (souvent entre parenthèses ou en phrase isolée) pour restreindre la portée de l’opinion qu’on vient d’exprimer, en indiquant que le contraire est aussi possible." ], "id": "fr-ou_pas-fr-adv-pMWVqsX-", "raw_tags": [ "À la forme affirmative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u pɑ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "je dis ça, je dis rien" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "or not" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ou então não" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "anebo ne" } ], "word": "ou pas" }
{ "anagrams": [ { "word": "oupsa" }, { "word": "soupa" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de ou et de pas." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "rue89.com, février 2009", "text": "L’allocution spéciale crise de Sarkozy a convaincu. Ou pas." }, { "ref": "Les billets de Pierrot, wikirigoler.over-blog.com", "text": "Mais cela donne de toute façon une bonne assise sur les savoirs, ce qui est essentiel dans le monde actuel. Ou pas." }, { "ref": "Discussion sur Wikipédia, septembre 2009", "text": "Achetez vous des bouquins sur les sujets sur lesquels vous avez des prétentions et on en reparle. Ou pas." } ], "glosses": [ "Locution utilisée (souvent entre parenthèses ou en phrase isolée) pour restreindre la portée de l’opinion qu’on vient d’exprimer, en indiquant que le contraire est aussi possible." ], "raw_tags": [ "À la forme affirmative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u pɑ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "je dis ça, je dis rien" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "or not" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ou então não" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "anebo ne" } ], "word": "ou pas" }
Download raw JSONL data for ou pas meaning in Français (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.