See optation in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin optatio." ], "forms": [ { "form": "optations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "optatif" }, { "word": "opter" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la rhétorique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert W. Halsall, Victor Hugo et lʼart de convaincre: le récit hugolien, 1995", "text": "Lʼoptation exprime, par exemple, un désir ardent ou une prière de changer pour le mieux la situation de lʼénonciateur." }, { "ref": "Rémi Lassalle, Propositions pour une lecture de la Première Catilinaire sur le site lettres.ac-amiens.fr", "text": "O tempora ! O mores […] On peut donc parvenir avec les élèves à l’idée que Cicéron, sans doute conscient de la polysémie du mot, a voulu instiller le fiel d’une basse accusation dans une haute affaire politique - vieux ressort d’une certaine façon de faire de la politique ; mais cela conduira aussi les élèves à voir que la formule contient un double fond :\n- si on la lit comme une accusation morale, il s’agit d’une imprécation : on traduirait l’interjection O comme un cri d’indignation, et on pourrait aboutir à « maudites mœurs ! »\n- si on la lit comme une référence au mos majorum, ce sera une optation, et l’interjection fera entendre un vœu : « Au secours, traditions séculaires de la Rome éternelle. »\nDans les deux cas, la traduction serait trop longue, et prendrait parti… on devra donc en rester à « O mœurs »." } ], "glosses": [ "Figure qui consiste à exprimer un désir sous forme dʼexclamation." ], "id": "fr-optation-fr-noun-N~7ZReji", "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔp.ta.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-optation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-optation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "optation" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin optatio." ], "forms": [ { "form": "optations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "optatif" }, { "word": "opter" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la rhétorique" ], "examples": [ { "ref": "Albert W. Halsall, Victor Hugo et lʼart de convaincre: le récit hugolien, 1995", "text": "Lʼoptation exprime, par exemple, un désir ardent ou une prière de changer pour le mieux la situation de lʼénonciateur." }, { "ref": "Rémi Lassalle, Propositions pour une lecture de la Première Catilinaire sur le site lettres.ac-amiens.fr", "text": "O tempora ! O mores […] On peut donc parvenir avec les élèves à l’idée que Cicéron, sans doute conscient de la polysémie du mot, a voulu instiller le fiel d’une basse accusation dans une haute affaire politique - vieux ressort d’une certaine façon de faire de la politique ; mais cela conduira aussi les élèves à voir que la formule contient un double fond :\n- si on la lit comme une accusation morale, il s’agit d’une imprécation : on traduirait l’interjection O comme un cri d’indignation, et on pourrait aboutir à « maudites mœurs ! »\n- si on la lit comme une référence au mos majorum, ce sera une optation, et l’interjection fera entendre un vœu : « Au secours, traditions séculaires de la Rome éternelle. »\nDans les deux cas, la traduction serait trop longue, et prendrait parti… on devra donc en rester à « O mœurs »." } ], "glosses": [ "Figure qui consiste à exprimer un désir sous forme dʼexclamation." ], "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔp.ta.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-optation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-optation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-optation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "optation" }
Download raw JSONL data for optation meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.