"oiseleur" meaning in Français

See oiseleur in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \wa.zlœʁ\, \wa.zlœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav Forms: oiseleurs [plural, masculine], oiseleuse [singular, feminine], oiseleuses [plural, feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Qui capture les oiseaux. Tags: literary, rare
    Sense id: fr-oiseleur-fr-adj-o82tlUGl Categories (other): Exemples en français, Termes littéraires en français, Termes rares en français
  2. Qualifie des vents tièdes soufflant au début du printemps, au moment des premières nidifications. Tags: literary, plural
    Sense id: fr-oiseleur-fr-adj-Wvmi~SEU Categories (other): Exemples en français, Termes extrêmement rares en français, Termes littéraires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \wa.zlœʁ\, \wa.zlœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav Forms: oiseleurs [plural], oiseleuse [feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Celui qui prend les oiseaux à l’aide de filets ou de pièges. Tags: literary
    Sense id: fr-oiseleur-fr-noun-TSo3-Qpx Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la chasse, Termes littéraires en français Topics: hunting
  2. Marchand qui vend des oiseaux (confusion fréquente avec oiselier).
    Sense id: fr-oiseleur-fr-noun-oPiQbI7d Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sorbier des oiseleurs Translations: Vogelfänger (Allemand), birdcatcher (Anglais), fowler (Anglais), ocellaire [masculine, feminine] (Catalan), 새 캐처 (sae kaechwi) (Coréen), pajarero [masculine] (Espagnol), birdkaptisto (Espéranto), birdisto (Espéranto), πτηνοθήρας (ptinothíras) (Grec), ορνιθοθήρας (ornithothíras) [masculine] (Grec), ἰξευτής (ixeutês) (Grec ancien), ucel-kaptisto (Ido), uccellatore [masculine] (Italien), 鳥刺し (torishishi) (Japonais), auceps (Latin), auceptor (Latin), vogelaar [masculine] (Néerlandais), passarinheiro [masculine] (Portugais), păsărarul [masculine] (Roumain), птицелов (ptitselov) (Russe), fågelfångare (Suédois), ptáčník (Tchèque), čižbář (Tchèque), bråyleu (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "soulerie"
    },
    {
      "word": "soûlerie"
    },
    {
      "word": "soulière"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Dérivé de oisel ou de oiseler, avec le suffixe -eur. Le roi Henri Ier de Germanie (912-936) a été surnommé « Henri l’Oiseleur » car il pratiquait la chasse au faucon. L’adjectif utilisé dans vents oiseleurs est une survivance extrêmement rare, sans doute entretenue par les dictionnaires (Furetière, Littré) du moyen français oiseleur dans le sens de « relatif aux oiseaux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oiseleurs",
      "ipas": [
        "\\wa.zlœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseleuse",
      "ipas": [
        "\\wa.zløz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseleuses",
      "ipas": [
        "\\wa.zløz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denis-Bernard Quatremère d’Isjonval, l’aranéologie, 1797, page 154",
          "text": "Les Araignées Oiseleuses"
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, La Esmeralda, in Oeuvres complètes de Victor Hugo, tome 1, J. Hetzel, 1853, page 388",
          "text": "Souvent le serpent oiseleur,\nCache sa tête empoisonnée\nSous le buisson le plus en fleur."
        },
        {
          "ref": "Renée Brock, temps unique, 1986, page 18",
          "text": "Chaussettes oiseleuses\nQui piégez les alouettes de la lumière"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui capture les oiseaux."
      ],
      "id": "fr-oiseleur-fr-adj-o82tlUGl",
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes extrêmement rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Béraud, Les Lurons de Sabolas, Les Éditions de France, 1932",
          "text": "Alors le pays n’était plus, entre les remous des brumes, qu’un îlot perdu où l’on vivait et mourait à croupetons, loin de tout, en vrais sauvages, jusqu’aux vents oiseleurs, qui délivraient le monde en soufflant leur force tiède."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des vents tièdes soufflant au début du printemps, au moment des premières nidifications."
      ],
      "id": "fr-oiseleur-fr-adj-Wvmi~SEU",
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oiseleur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "soulerie"
    },
    {
      "word": "soûlerie"
    },
    {
      "word": "soulière"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sorbier des oiseleurs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Dérivé de oisel ou de oiseler, avec le suffixe -eur. Le roi Henri Ier de Germanie (912-936) a été surnommé « Henri l’Oiseleur » car il pratiquait la chasse au faucon. L’adjectif utilisé dans vents oiseleurs est une survivance extrêmement rare, sans doute entretenue par les dictionnaires (Furetière, Littré) du moyen français oiseleur dans le sens de « relatif aux oiseaux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oiseleurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseleuse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julien Offray de La Mettrie, Ouvrage de Pénélope, ou Machiavel en médecine, tome 2, Genève, 1768, page 160",
          "text": "Pour prendre des Malades, il faut de bons filets, comme pour prendre l’Oiseau. Le talent de l’Oiseleur & celui du Medecin se ressemblent en cela. Ces filets sont l’art de plaire, & de divertir, comme un Farceur, ou un histrion ; en un mot c’est la Comédie qu’il faut savoir jouer dans la grande perfection."
        },
        {
          "ref": "Alphabet des arts et métiers, Brianchon, 1826 pages 51-52",
          "text": "L’oiseleur est une espèce de chasseur qui, sans le secours du plomb et de la poudre, parvient à prendre et à détruire les oiseaux, au moyen d’une petite cage qu’il appelle « appât », et qui renferme un oiseau de l’espèce de ceux qu’il veut attirer dans le piège. L’oiseleur tend ses filets , dans lesquels il sème un peu de graine, et se met en embuscade. Le petit oiseau prisonnier, par son ramage ou gazouillement, attire les autres autour de sa cage, qui est placée près du filet ; ces derniers ne tardent pas à s’y rassembler et à pénétrer dans le filet semé de graine ; et, tandis qu’ils s’amusent à la becqueter, l’oiseleur tire un petit cordon, espèce de détente qui referme le filet ; les pauvres innocents sont pris dans le piège, et périssent bientôt sous les coups de l’oiseleur, qui s’en empare et vient les vendre au marché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui prend les oiseaux à l’aide de filets ou de pièges."
      ],
      "id": "fr-oiseleur-fr-noun-TSo3-Qpx",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léo Malet, Le soleil naît derrière le Louvre, Robert Laffont, 1954",
          "text": "Ça avait commencé chez l’oiseleur. A ce moment-là, je ne savais pas que c’était chez un oiseleur. Une riche idée que j’avais eue d’aller prendre le vent, quai de la Mégisserie."
        },
        {
          "ref": "Elsie [Elsie Denise Millon], Mylord et le saltimbanque, Paris : Editions Magnard, 1955, chap. 1",
          "text": "[…], il apercevait des mâts, des charrettes, des gerles et des barils pleins de poissons, des échoppes de bouquinistes et des boutiques d’oiseleurs remplies d'oiseaux exotiques multicolores et piaillants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marchand qui vend des oiseaux (confusion fréquente avec oiselier)."
      ],
      "id": "fr-oiseleur-fr-noun-oPiQbI7d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Vogelfänger"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "birdcatcher"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fowler"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "ocellaire"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "sae kaechwi",
      "word": "새 캐처"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pajarero"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "birdkaptisto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "birdisto"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ptinothíras",
      "word": "πτηνοθήρας"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ornithothíras",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ορνιθοθήρας"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ixeutês",
      "word": "ἰξευτής"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "ucel-kaptisto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uccellatore"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "torishishi",
      "word": "鳥刺し"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "auceps"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "auceptor"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vogelaar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passarinheiro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "păsărarul"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ptitselov",
      "word": "птицелов"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fågelfångare"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ptáčník"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "čižbář"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "bråyleu"
    }
  ],
  "word": "oiseleur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "soulerie"
    },
    {
      "word": "soûlerie"
    },
    {
      "word": "soulière"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eur",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Dérivé de oisel ou de oiseler, avec le suffixe -eur. Le roi Henri Ier de Germanie (912-936) a été surnommé « Henri l’Oiseleur » car il pratiquait la chasse au faucon. L’adjectif utilisé dans vents oiseleurs est une survivance extrêmement rare, sans doute entretenue par les dictionnaires (Furetière, Littré) du moyen français oiseleur dans le sens de « relatif aux oiseaux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oiseleurs",
      "ipas": [
        "\\wa.zlœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseleuse",
      "ipas": [
        "\\wa.zløz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseleuses",
      "ipas": [
        "\\wa.zløz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes littéraires en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denis-Bernard Quatremère d’Isjonval, l’aranéologie, 1797, page 154",
          "text": "Les Araignées Oiseleuses"
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, La Esmeralda, in Oeuvres complètes de Victor Hugo, tome 1, J. Hetzel, 1853, page 388",
          "text": "Souvent le serpent oiseleur,\nCache sa tête empoisonnée\nSous le buisson le plus en fleur."
        },
        {
          "ref": "Renée Brock, temps unique, 1986, page 18",
          "text": "Chaussettes oiseleuses\nQui piégez les alouettes de la lumière"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui capture les oiseaux."
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes extrêmement rares en français",
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Béraud, Les Lurons de Sabolas, Les Éditions de France, 1932",
          "text": "Alors le pays n’était plus, entre les remous des brumes, qu’un îlot perdu où l’on vivait et mourait à croupetons, loin de tout, en vrais sauvages, jusqu’aux vents oiseleurs, qui délivraient le monde en soufflant leur force tiède."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des vents tièdes soufflant au début du printemps, au moment des premières nidifications."
      ],
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oiseleur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "soulerie"
    },
    {
      "word": "soûlerie"
    },
    {
      "word": "soulière"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eur",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sorbier des oiseleurs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Dérivé de oisel ou de oiseler, avec le suffixe -eur. Le roi Henri Ier de Germanie (912-936) a été surnommé « Henri l’Oiseleur » car il pratiquait la chasse au faucon. L’adjectif utilisé dans vents oiseleurs est une survivance extrêmement rare, sans doute entretenue par les dictionnaires (Furetière, Littré) du moyen français oiseleur dans le sens de « relatif aux oiseaux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oiseleurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseleuse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la chasse",
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julien Offray de La Mettrie, Ouvrage de Pénélope, ou Machiavel en médecine, tome 2, Genève, 1768, page 160",
          "text": "Pour prendre des Malades, il faut de bons filets, comme pour prendre l’Oiseau. Le talent de l’Oiseleur & celui du Medecin se ressemblent en cela. Ces filets sont l’art de plaire, & de divertir, comme un Farceur, ou un histrion ; en un mot c’est la Comédie qu’il faut savoir jouer dans la grande perfection."
        },
        {
          "ref": "Alphabet des arts et métiers, Brianchon, 1826 pages 51-52",
          "text": "L’oiseleur est une espèce de chasseur qui, sans le secours du plomb et de la poudre, parvient à prendre et à détruire les oiseaux, au moyen d’une petite cage qu’il appelle « appât », et qui renferme un oiseau de l’espèce de ceux qu’il veut attirer dans le piège. L’oiseleur tend ses filets , dans lesquels il sème un peu de graine, et se met en embuscade. Le petit oiseau prisonnier, par son ramage ou gazouillement, attire les autres autour de sa cage, qui est placée près du filet ; ces derniers ne tardent pas à s’y rassembler et à pénétrer dans le filet semé de graine ; et, tandis qu’ils s’amusent à la becqueter, l’oiseleur tire un petit cordon, espèce de détente qui referme le filet ; les pauvres innocents sont pris dans le piège, et périssent bientôt sous les coups de l’oiseleur, qui s’en empare et vient les vendre au marché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui prend les oiseaux à l’aide de filets ou de pièges."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léo Malet, Le soleil naît derrière le Louvre, Robert Laffont, 1954",
          "text": "Ça avait commencé chez l’oiseleur. A ce moment-là, je ne savais pas que c’était chez un oiseleur. Une riche idée que j’avais eue d’aller prendre le vent, quai de la Mégisserie."
        },
        {
          "ref": "Elsie [Elsie Denise Millon], Mylord et le saltimbanque, Paris : Editions Magnard, 1955, chap. 1",
          "text": "[…], il apercevait des mâts, des charrettes, des gerles et des barils pleins de poissons, des échoppes de bouquinistes et des boutiques d’oiseleurs remplies d'oiseaux exotiques multicolores et piaillants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marchand qui vend des oiseaux (confusion fréquente avec oiselier)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wa.zlœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oiseleur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-oiseleur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-oiseleur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Vogelfänger"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "birdcatcher"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fowler"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "ocellaire"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "sae kaechwi",
      "word": "새 캐처"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pajarero"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "birdkaptisto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "birdisto"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ptinothíras",
      "word": "πτηνοθήρας"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ornithothíras",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ορνιθοθήρας"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ixeutês",
      "word": "ἰξευτής"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "ucel-kaptisto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uccellatore"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "torishishi",
      "word": "鳥刺し"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "auceps"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "auceptor"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vogelaar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passarinheiro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "păsărarul"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ptitselov",
      "word": "птицелов"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fågelfångare"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ptáčník"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "čižbář"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "bråyleu"
    }
  ],
  "word": "oiseleur"
}

Download raw JSONL data for oiseleur meaning in Français (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.