"nuance" meaning in Français

See nuance in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \nɥɑ̃s\, yn nɥɑ̃s Audio: Fr-nuance.ogg , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav Forms: nuances [plural]
  1. Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.
  2. Caractéristique subtile changeant légèrement la nature d’une chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-nuance-fr-noun-~dAktOXX Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Façon d’exprimer les idées qui ne tombe pas dans le tout ou rien, qui refuse le manichéisme. Tags: broadly
    Sense id: fr-nuance-fr-noun-DV8clVXV Categories (other): Exemples en français
  4. Inflexions d’une musique allant dans le sens de la force ou de la douceur.
    Sense id: fr-nuance-fr-noun-Bc7GGj2E Categories (other): Lexique en français de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: subtilité Derived forms: cinquante nuances de, micronuance, nuancier Translations: skakering (Afrikaans), Abstufung (Allemand), Nuance (Allemand), Schattierung (Allemand), Ton (Allemand), subtlety (Anglais), arliv (Breton), matís (Catalan), matiz (Espagnol), nuanco (Espéranto), nuanco (Ido), nuansa (Indonésien), nuance [feminine] (Néerlandais), subtiliteit [feminine] (Néerlandais), nuancering (Néerlandais), schakering (Néerlandais), niuans [masculine] (Polonais), matiz (Portugais), nuança (Portugais), nuanță [feminine] (Roumain) Translations ((Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.): nuance (Anglais), toque [masculine] (Espagnol), sfumatura [feminine] (Italien) Translations ((Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.): Schattierung [feminine] (Allemand), hue (Anglais), shade (Anglais), tinge (Anglais), tint (Anglais), matiz [masculine] (Espagnol), nuanco (Espéranto), sfumatura [feminine] (Italien), nideks (Kotava), nuança [feminine] (Occitan), нюанс (Russe), odtenek [masculine] (Slovène), s'imido (Solrésol) Translations ((Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.): Nuance [feminine] (Allemand), nuance (Anglais), matís [masculine] (Catalan), matiz [masculine] (Espagnol), nuanco (Espéranto), nideks (Kotava), s'imido (Solrésol)

Verb

IPA: \nɥɑ̃s\, yn nɥɑ̃s Audio: Fr-nuance.ogg , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav Forms: je nuance [indicative, present], il/elle/on nuance [indicative, present], que je nuance [subjunctive, present], qu’il/elle/on nuance [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de nuancer. Form of: nuancer
    Sense id: fr-nuance-fr-verb-mmJMO4pF
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nuancer. Form of: nuancer
    Sense id: fr-nuance-fr-verb-3DB11ShM Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de nuancer. Form of: nuancer
    Sense id: fr-nuance-fr-verb-oakBz~IC
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de nuancer. Form of: nuancer
    Sense id: fr-nuance-fr-verb-GRhUJMWt
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de nuancer. Form of: nuancer
    Sense id: fr-nuance-fr-verb-MUiypbDQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "uniformité"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "manichéisme"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cinquante nuances de"
    },
    {
      "word": "micronuance"
    },
    {
      "word": "nuancier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de nuer avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nuances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "pianississimo"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "pianissimo"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "piano"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "mezzo piano"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "sotto voce"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "mezza voce"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "poco forte"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "mezzo forte"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "forte"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "fortissimo"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "fortississimo"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la peinture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’imprimerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914",
          "text": "On distingue ici les fils de nuance unie à foulage prolongé, les fils de couleur pour les nouveautés et les fils fantaisie et retors."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877",
          "text": "Le maquignon de bas étage teint, en tout ou en partie, les robes pour rendre un équipage similaire, au risque de s’exposer à voir fondre la nuance sous une averse."
        },
        {
          "ref": "Petit Futé de l’Yonne, 2005, page 30",
          "text": "La particularité de la ressource ocrière de Puisaye réside en la présence d’une ocre pure à l’état naturel. De cette ocre jaune naît l’ocre rouge, par calcination, offrant des dégradés de nuances variées et chaleureuses […]."
        },
        {
          "ref": "Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction de Émile Armand, dans Les Réfractaires, nᵒ 1, janvier 1914",
          "text": "Il n’y avait point de nationalités, quoique les nuances de la peau différassent dans les diverses parties de la planète."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-noun-S8HvK2j5",
      "raw_tags": [
        "Imprimerie",
        "Peinture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antoine-François Fourcroy et Louis-Nicolas Vauquelin, Encyclopédie méthodique: Chimie et métallurgie, volume 6, 1815, page 51",
          "text": "À mesure que le rhum vieillit, il se colore, se brunit ; il prend, avec une odeur piquante, une saveur acre & desséchante, dont la nuance empyreumatique huileuse fait dire, à ceux qui n’y sont point accoutumés, que cette liqueur sent le vieux cuir."
        },
        {
          "ref": "Lambros Couloubaritsis, Histoire de la philosophie ancienne et médiévale, Grasset, 1998",
          "text": "Cette reparatio correspond à la conversion néoplatonicienne, avec cette nuance que Boèce l’historicise, mieux, la généalogise selon quatre étapes et les « lignées » correspondantes : […]."
        },
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 78",
          "text": "Maurice, qui avait le caractère résolu, classait trop nettement les connaissances humaines. Comme l’empereur Charlemagne, il avait mis d’un côté les idées qui ne lui plaisaient pas et de l’autre celles qui lui plaisaient. Il pensait : « Là-bas, c’est l’erreur, mais ici, c’est la vérité. » Comme l’empereur Charlemagne, il n’avait pas le sentiment des nuances."
        },
        {
          "ref": "Patrick Kermann, La mastication des morts, page 22, 1999, Éditions Lansman",
          "text": "je ne suis pas morte, je repose, nuance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractéristique subtile changeant légèrement la nature d’une chose."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-noun-~dAktOXX",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Guilhem Xerri, La vie profonde, éditions du Cerf, Paris, 2021, page 65",
          "text": "Sans nuances, on donne l’impression d’avoir raison."
        },
        {
          "ref": "Alain Peyrefitte, C’était de Gaulle, éditions. Fayard, 2000, volume 3",
          "text": "Le titreur de Paris-Jour, ce matin, ne s’est pas embarrassé de nuances. Il a annoncé sur la largeur de la « une » : « Peyrefitte va interdire les minijupes. »"
        },
        {
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La doctrine de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 15",
          "text": "Une doctrine claire c’est d’abord le rejet de ce qui créé la confusion, parce que « le plus difficile c’est de voir ce que l’on voit ». C’est le rejet des « bonnes planques », ces lieux de pensée dont les résidents triés sur le volet accèderaient à un niveau logique supérieur, dont l’attirance est irrésistible : la nuance, la complexité, le doute, l’ambivalence des sentiments, la réduction au cas (concernant les victimes), l’irréductibilité à l’acte (concernant les agresseurs), la possibilité de changer, les principes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Façon d’exprimer les idées qui ne tombe pas dans le tout ou rien, qui refuse le manichéisme."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-noun-DV8clVXV",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inflexions d’une musique allant dans le sens de la force ou de la douceur."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-noun-Bc7GGj2E",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɥɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-nuance.ogg",
      "ipa": "yn nɥɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Fr-nuance.ogg/Fr-nuance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nuance.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "subtilité"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schattierung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hue"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "shade"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tinge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tint"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sfumatura"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "nideks"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuança"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "нюанс"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odtenek"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "s'imido"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nuance"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "nuance"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matís"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "nideks"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "s'imido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.",
      "sense_index": 3,
      "word": "nuance"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "toque"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sfumatura"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "skakering"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Abstufung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Nuance"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schattierung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ton"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "subtlety"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "arliv"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "matís"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "nuansa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuance"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "subtiliteit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "nuancering"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schakering"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "niuans"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "nuança"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuanță"
    }
  ],
  "word": "nuance"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de nuer avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je nuance",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on nuance",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je nuance",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on nuance",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de nuancer."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-verb-mmJMO4pF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, 20 juin 2022, page 10",
          "text": "Cependant, « on note un attrait pour les territoires hyperruraux comme la Loire, l’Ariège et la Corrèze », nuance Solange Escure, directrice générale de Gîtes de France."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nuancer."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-verb-3DB11ShM"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de nuancer."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-verb-oakBz~IC"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de nuancer."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-verb-GRhUJMWt"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de nuancer."
      ],
      "id": "fr-nuance-fr-verb-MUiypbDQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɥɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-nuance.ogg",
      "ipa": "yn nɥɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Fr-nuance.ogg/Fr-nuance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nuance.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nuance"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "uniformité"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "manichéisme"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en solrésol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cinquante nuances de"
    },
    {
      "word": "micronuance"
    },
    {
      "word": "nuancier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de nuer avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nuances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "pianississimo"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "pianissimo"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "piano"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "mezzo piano"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "sotto voce"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "mezza voce"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "poco forte"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "mezzo forte"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "forte"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "fortissimo"
    },
    {
      "sense": "En musique (3)",
      "word": "fortississimo"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la peinture",
        "Lexique en français de l’imprimerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914",
          "text": "On distingue ici les fils de nuance unie à foulage prolongé, les fils de couleur pour les nouveautés et les fils fantaisie et retors."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877",
          "text": "Le maquignon de bas étage teint, en tout ou en partie, les robes pour rendre un équipage similaire, au risque de s’exposer à voir fondre la nuance sous une averse."
        },
        {
          "ref": "Petit Futé de l’Yonne, 2005, page 30",
          "text": "La particularité de la ressource ocrière de Puisaye réside en la présence d’une ocre pure à l’état naturel. De cette ocre jaune naît l’ocre rouge, par calcination, offrant des dégradés de nuances variées et chaleureuses […]."
        },
        {
          "ref": "Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction de Émile Armand, dans Les Réfractaires, nᵒ 1, janvier 1914",
          "text": "Il n’y avait point de nationalités, quoique les nuances de la peau différassent dans les diverses parties de la planète."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres."
      ],
      "raw_tags": [
        "Imprimerie",
        "Peinture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antoine-François Fourcroy et Louis-Nicolas Vauquelin, Encyclopédie méthodique: Chimie et métallurgie, volume 6, 1815, page 51",
          "text": "À mesure que le rhum vieillit, il se colore, se brunit ; il prend, avec une odeur piquante, une saveur acre & desséchante, dont la nuance empyreumatique huileuse fait dire, à ceux qui n’y sont point accoutumés, que cette liqueur sent le vieux cuir."
        },
        {
          "ref": "Lambros Couloubaritsis, Histoire de la philosophie ancienne et médiévale, Grasset, 1998",
          "text": "Cette reparatio correspond à la conversion néoplatonicienne, avec cette nuance que Boèce l’historicise, mieux, la généalogise selon quatre étapes et les « lignées » correspondantes : […]."
        },
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 78",
          "text": "Maurice, qui avait le caractère résolu, classait trop nettement les connaissances humaines. Comme l’empereur Charlemagne, il avait mis d’un côté les idées qui ne lui plaisaient pas et de l’autre celles qui lui plaisaient. Il pensait : « Là-bas, c’est l’erreur, mais ici, c’est la vérité. » Comme l’empereur Charlemagne, il n’avait pas le sentiment des nuances."
        },
        {
          "ref": "Patrick Kermann, La mastication des morts, page 22, 1999, Éditions Lansman",
          "text": "je ne suis pas morte, je repose, nuance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractéristique subtile changeant légèrement la nature d’une chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Guilhem Xerri, La vie profonde, éditions du Cerf, Paris, 2021, page 65",
          "text": "Sans nuances, on donne l’impression d’avoir raison."
        },
        {
          "ref": "Alain Peyrefitte, C’était de Gaulle, éditions. Fayard, 2000, volume 3",
          "text": "Le titreur de Paris-Jour, ce matin, ne s’est pas embarrassé de nuances. Il a annoncé sur la largeur de la « une » : « Peyrefitte va interdire les minijupes. »"
        },
        {
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La doctrine de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 15",
          "text": "Une doctrine claire c’est d’abord le rejet de ce qui créé la confusion, parce que « le plus difficile c’est de voir ce que l’on voit ». C’est le rejet des « bonnes planques », ces lieux de pensée dont les résidents triés sur le volet accèderaient à un niveau logique supérieur, dont l’attirance est irrésistible : la nuance, la complexité, le doute, l’ambivalence des sentiments, la réduction au cas (concernant les victimes), l’irréductibilité à l’acte (concernant les agresseurs), la possibilité de changer, les principes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Façon d’exprimer les idées qui ne tombe pas dans le tout ou rien, qui refuse le manichéisme."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Inflexions d’une musique allant dans le sens de la force ou de la douceur."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɥɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-nuance.ogg",
      "ipa": "yn nɥɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Fr-nuance.ogg/Fr-nuance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nuance.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "subtilité"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schattierung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hue"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "shade"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tinge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tint"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sfumatura"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "nideks"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuança"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "нюанс"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odtenek"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Peinture) (Imprimerie) Chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, en conservant le nom qui la distingue des autres.",
      "sense_index": 1,
      "word": "s'imido"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nuance"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "nuance"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matís"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "nideks"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Sens figuré) Différence délicate et presque insensible qui se trouve entre deux choses de même genre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "s'imido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.",
      "sense_index": 3,
      "word": "nuance"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "toque"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Musique) Signes qui indiquent l’intensité plus ou moins grande que doit avoir le son d’un instrument ou de la voix.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sfumatura"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "skakering"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Abstufung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Nuance"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schattierung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ton"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "subtlety"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "arliv"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "matís"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "nuanco"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "nuansa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuance"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "subtiliteit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "nuancering"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schakering"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "niuans"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "matiz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "nuança"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuanță"
    }
  ],
  "word": "nuance"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de nuer avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je nuance",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on nuance",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je nuance",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on nuance",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de nuancer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, 20 juin 2022, page 10",
          "text": "Cependant, « on note un attrait pour les territoires hyperruraux comme la Loire, l’Ariège et la Corrèze », nuance Solange Escure, directrice générale de Gîtes de France."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nuancer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de nuancer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de nuancer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nuancer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de nuancer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɥɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-nuance.ogg",
      "ipa": "yn nɥɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Fr-nuance.ogg/Fr-nuance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nuance.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nuance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nuance"
}

Download raw JSONL data for nuance meaning in Français (17.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.