"nos" meaning in Français

See nos in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \no\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav , LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav , LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav Forms: notre [singular, masculine, feminine]
  1. Première personne du pluriel. Qui sont à nous. Plusieurs possesseurs et plusieurs objets.
    Sense id: fr-nos-fr-adj-m-IBlkqu Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: our (Anglais), an (Bambara), niaj (Espéranto), -mme (Finnois), uuze (Flamand occidental), ar (Gaélique écossais), -ᕗᒃ (-vuk) (Inuktitut), -ᕗᑦ (-vut) (Inuktitut), 私達の (Japonais), 僕らの (Japonais), 僕達 (Japonais), 俺らの (Japonais), 俺達の (Japonais), あたし達の (Japonais), iitũ (Kikuyu), minaf (Kotava), minyef (Kotava), minyaf (Kotava), minyon (Kotava), cinaf (Kotava), cinyef (Kotava), cinyaf (Kotava), cinyon (Kotava), šʼo- (Oubykh), наши (Russe), свои (Russe), nostras (Sarde), res'ol (Solrésol), -etu (Swahili), naši (Tchèque), naše (Tchèque), -thu (Xhosa)

Noun

IPA: \ny.me.ʁo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav , LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav , LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav Forms: nᵒ [singular], nᵒˢ [plural]
  1. Abréviation de numéros. Form of: numéros
    Sense id: fr-nos-fr-noun-elcOYxHP Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: n°s
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ONS"
    },
    {
      "word": "Ons"
    },
    {
      "word": "ons"
    },
    {
      "word": "OSN"
    },
    {
      "word": "Son"
    },
    {
      "word": "son"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs possessifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kikuyu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en oubykh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sarde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en xhosa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien français noz, du latin nostros, accusatif pluriel masculin de noster, probablement par l'intermédiaire d'une forme atone *nostos → voir notre, nôtre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "notre",
      "ipas": [
        "\\nɔtʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif possessif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Courvoisier, Le Réseau Heckler ; De Lyon à Londres, éditions France-Empire, 1984, page 57",
          "text": "Dès ce moment, je sus que, pour avoir le maximum de nos vainqueurs, il fallait être plus jugulaires qu’eux-mêmes ; leurs chefs adoraient le respect des gradés, et nous pouvions profiter de leur faiblesse ? − ainsi, je commençai à devenir un « sale collaborateur »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel. Qui sont à nous. Plusieurs possesseurs et plusieurs objets."
      ],
      "id": "fr-nos-fr-adj-m-IBlkqu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Montpouillan (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "our"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "niaj"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "-mme"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "word": "uuze"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "ar"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "-vuk",
      "word": "-ᕗᒃ"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "-vut",
      "word": "-ᕗᑦ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "私達の"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "僕らの"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "僕達"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "俺らの"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "俺達の"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "あたし達の"
    },
    {
      "lang": "Kikuyu",
      "lang_code": "ki",
      "word": "iitũ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minyef"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minyaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minyon"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinyef"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinyaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinyon"
    },
    {
      "lang": "Oubykh",
      "lang_code": "uby",
      "word": "šʼo-"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "наши"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "свои"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "word": "nostras"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "res'ol"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "-etu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "naši"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "naše"
    },
    {
      "lang": "Xhosa",
      "lang_code": "xh",
      "word": "-thu"
    }
  ],
  "word": "nos"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ONS"
    },
    {
      "word": "Ons"
    },
    {
      "word": "ons"
    },
    {
      "word": "OSN"
    },
    {
      "word": "Son"
    },
    {
      "word": "son"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien français noz, du latin nostros, accusatif pluriel masculin de noster, probablement par l'intermédiaire d'une forme atone *nostos → voir notre, nôtre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nᵒ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nᵒˢ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’abréviation de numéro est nᵒ."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "n°s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Réponse ingénue de P.-A. Caron de Beaumarchais à la consultation injurieuse que le comte Joseph-Alexandre Falcoz de la Blache a répandue dans Aix, in Œuvres complètes, Édouard Fournier, Laplace, 1876, page 382",
          "text": "Ceci servira d’éclaircissement, si vous le permettez, au premier article de l’acte du 1ᵉʳ avril, où je m’engage de rendre en mains propres trois papiers importants sous les nᵒˢ 5, 9 et 62, ou de les brûler, s’ils ne me revenaient qu’après la mort de M. Duverney."
        },
        {
          "ref": "Julien Delaite, « Tahaî », Glossaire des jeux wallons de Liège, Société de langue et de littérature wallonnes, 1889, page 171.",
          "text": "Même opération pour les nᵒˢ suivants, avec cette condition qu’il peut reposer les deux pieds dans chaque case marquée d’une croix ❌. Pour arriver dans les nᵒˢ 5, 6, 7 et 8, il saute à cloche pied dans le nᵒ 1, pose en même temps le pied gauche dans le nᵒ 3, et le droit dans le nᵒ 4, saute à cloche pied dans le nᵒ 5, repose dans le nᵒ 6, et ainsi de suite en jetant toujours au préalable le palet dans le nnorvégien où il veut aller."
        },
        {
          "ref": "« Livres offerts », Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 111ᵉ année, numéro 2, 1967, pages 251-252",
          "text": "« … Les nᵒˢ 2 et 3 portent le millésime de 1965 : les nᵒˢ 1, 4 et 5 celui de 1966 »."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "numéros"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de numéros."
      ],
      "id": "fr-nos-fr-noun-elcOYxHP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ny.me.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Montpouillan (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nos"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ONS"
    },
    {
      "word": "Ons"
    },
    {
      "word": "ons"
    },
    {
      "word": "OSN"
    },
    {
      "word": "Son"
    },
    {
      "word": "son"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs possessifs en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en flamand occidental",
    "Traductions en gaélique écossais",
    "Traductions en inuktitut",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kikuyu",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en oubykh",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sarde",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en xhosa",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien français noz, du latin nostros, accusatif pluriel masculin de noster, probablement par l'intermédiaire d'une forme atone *nostos → voir notre, nôtre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "notre",
      "ipas": [
        "\\nɔtʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif possessif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Courvoisier, Le Réseau Heckler ; De Lyon à Londres, éditions France-Empire, 1984, page 57",
          "text": "Dès ce moment, je sus que, pour avoir le maximum de nos vainqueurs, il fallait être plus jugulaires qu’eux-mêmes ; leurs chefs adoraient le respect des gradés, et nous pouvions profiter de leur faiblesse ? − ainsi, je commençai à devenir un « sale collaborateur »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel. Qui sont à nous. Plusieurs possesseurs et plusieurs objets."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Montpouillan (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "our"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "niaj"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "-mme"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "word": "uuze"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "ar"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "-vuk",
      "word": "-ᕗᒃ"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "-vut",
      "word": "-ᕗᑦ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "私達の"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "僕らの"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "僕達"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "俺らの"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "俺達の"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "あたし達の"
    },
    {
      "lang": "Kikuyu",
      "lang_code": "ki",
      "word": "iitũ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minyef"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minyaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "minyon"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinyef"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinyaf"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "cinyon"
    },
    {
      "lang": "Oubykh",
      "lang_code": "uby",
      "word": "šʼo-"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "наши"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "свои"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "word": "nostras"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "res'ol"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "-etu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "naši"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "naše"
    },
    {
      "lang": "Xhosa",
      "lang_code": "xh",
      "word": "-thu"
    }
  ],
  "word": "nos"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ONS"
    },
    {
      "word": "Ons"
    },
    {
      "word": "ons"
    },
    {
      "word": "OSN"
    },
    {
      "word": "Son"
    },
    {
      "word": "son"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien français noz, du latin nostros, accusatif pluriel masculin de noster, probablement par l'intermédiaire d'une forme atone *nostos → voir notre, nôtre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nᵒ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nᵒˢ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’abréviation de numéro est nᵒ."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "n°s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Réponse ingénue de P.-A. Caron de Beaumarchais à la consultation injurieuse que le comte Joseph-Alexandre Falcoz de la Blache a répandue dans Aix, in Œuvres complètes, Édouard Fournier, Laplace, 1876, page 382",
          "text": "Ceci servira d’éclaircissement, si vous le permettez, au premier article de l’acte du 1ᵉʳ avril, où je m’engage de rendre en mains propres trois papiers importants sous les nᵒˢ 5, 9 et 62, ou de les brûler, s’ils ne me revenaient qu’après la mort de M. Duverney."
        },
        {
          "ref": "Julien Delaite, « Tahaî », Glossaire des jeux wallons de Liège, Société de langue et de littérature wallonnes, 1889, page 171.",
          "text": "Même opération pour les nᵒˢ suivants, avec cette condition qu’il peut reposer les deux pieds dans chaque case marquée d’une croix ❌. Pour arriver dans les nᵒˢ 5, 6, 7 et 8, il saute à cloche pied dans le nᵒ 1, pose en même temps le pied gauche dans le nᵒ 3, et le droit dans le nᵒ 4, saute à cloche pied dans le nᵒ 5, repose dans le nᵒ 6, et ainsi de suite en jetant toujours au préalable le palet dans le nnorvégien où il veut aller."
        },
        {
          "ref": "« Livres offerts », Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 111ᵉ année, numéro 2, 1967, pages 251-252",
          "text": "« … Les nᵒˢ 2 et 3 portent le millésime de 1965 : les nᵒˢ 1, 4 et 5 celui de 1966 »."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "numéros"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de numéros."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ny.me.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-nos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Montpouillan (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nos"
}

Download raw JSONL data for nos meaning in Français (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.