See noli me tangere in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "mérion élégant" }, { "word": "régionalement" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allusions bibliques en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions latines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin noli me tangere : « ne me touche pas », phrase que prononça le Christ lors de son apparition à Marie-Madeleine après sa résurrection." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "noli-me-tangere" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 131", "text": "« Au fond, comme les gens du monde dont on peut médire, mais qui tout de même sont autre chose que ces bandes de voyous, montrent leur profonde sagesse en refusant de les connaître, d’y salir même le bout de leurs doigts ! Quelle divination dans ce « Noli me tangere » du faubourg Saint-Germain ! »" }, { "ref": "Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 200", "text": "Quelle interdiction, quel noli me tangere enfermaient dans leur sommeil ces merveilles ?" }, { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 105", "text": "Cette situation eût pu durer indéfiniment parce que Marie s’y était elle-même adaptée, qu’elle correspondait à l’image de moi dans son cœur, ce qu’elle appelait : mon côté noli me tangere." } ], "glosses": [ "Thème iconographique représentant la scène où Jésus s’adresse à Marie-Madeleine." ], "id": "fr-noli_me_tangere-fr-noun-DETo8fh5", "topics": [ "Christianity", "art" ] }, { "glosses": [ "Désigne certaines plantes que le moindre attouchement flétrit, ou qui sont armées de fortes épines, ou dont les semences, s’élançant avec raideur quand on les touche, causent une sorte de surprise et une légère douleur." ], "id": "fr-noli_me_tangere-fr-noun-BSNy11~5" }, { "glosses": [ "Désigne certaines plantes que le moindre attouchement flétrit, ou qui sont armées de fortes épines, ou dont les semences, s’élançant avec raideur quand on les touche, causent une sorte de surprise et une légère douleur.", "Balsamine des bois dont les capsules, parvenues à maturité, éclatent dès qu’on les touche, impatiente." ], "id": "fr-noli_me_tangere-fr-noun-bs-77ZqN" }, { "glosses": [ "Ulcère de la face que les moyens thérapeutiques employés autrefois ne faisaient qu’aggraver." ], "id": "fr-noli_me_tangere-fr-noun-rfCBRXCH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ.li me tɑ̃.ʒe.ʁe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "noli me tangere" }
{ "anagrams": [ { "word": "mérion élégant" }, { "word": "régionalement" } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Allusions bibliques en latin", "Dates manquantes en français", "Locutions latines en français", "Locutions nominales en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin noli me tangere : « ne me touche pas », phrase que prononça le Christ lors de son apparition à Marie-Madeleine après sa résurrection." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "noli-me-tangere" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’art", "Lexique en français du christianisme" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 131", "text": "« Au fond, comme les gens du monde dont on peut médire, mais qui tout de même sont autre chose que ces bandes de voyous, montrent leur profonde sagesse en refusant de les connaître, d’y salir même le bout de leurs doigts ! Quelle divination dans ce « Noli me tangere » du faubourg Saint-Germain ! »" }, { "ref": "Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 200", "text": "Quelle interdiction, quel noli me tangere enfermaient dans leur sommeil ces merveilles ?" }, { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 105", "text": "Cette situation eût pu durer indéfiniment parce que Marie s’y était elle-même adaptée, qu’elle correspondait à l’image de moi dans son cœur, ce qu’elle appelait : mon côté noli me tangere." } ], "glosses": [ "Thème iconographique représentant la scène où Jésus s’adresse à Marie-Madeleine." ], "topics": [ "Christianity", "art" ] }, { "glosses": [ "Désigne certaines plantes que le moindre attouchement flétrit, ou qui sont armées de fortes épines, ou dont les semences, s’élançant avec raideur quand on les touche, causent une sorte de surprise et une légère douleur." ] }, { "glosses": [ "Désigne certaines plantes que le moindre attouchement flétrit, ou qui sont armées de fortes épines, ou dont les semences, s’élançant avec raideur quand on les touche, causent une sorte de surprise et une légère douleur.", "Balsamine des bois dont les capsules, parvenues à maturité, éclatent dès qu’on les touche, impatiente." ] }, { "glosses": [ "Ulcère de la face que les moyens thérapeutiques employés autrefois ne faisaient qu’aggraver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ.li me tɑ̃.ʒe.ʁe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "noli me tangere" }
Download raw JSONL data for noli me tangere meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.