See nigelle de Damas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fleurs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes méditerranéennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes ornementales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes toxiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Renonculacées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de nigelle et de Damas." ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Renonculaceae" ], "word": "renonculacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Gascar, Un jardin de curé, Éditions Stock, 2015", "text": "L’involucre, cette collerette de bractées finement découpées qui entourent l’inflorescence chez certaines espèces, chez les ombellifères en particulier, ne constitue jamais, comme chez la nigelle de Damas, l’attrait principal de la plante." } ], "glosses": [ "Nigelle à feuilles aux segments très fins et aux fleurs à cinq tépales bleu très clair, rarement blanchâtres." ], "id": "fr-nigelle_de_Damas-fr-noun-xoD3wsLZ", "topics": [ "botany" ] } ], "synonyms": [ { "word": "cheveux de Vénus" }, { "word": "barbiche" }, { "word": "barbe-de-capucin" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Jungfer im Grünen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "love-in-a-mist" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ragged lady" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "devil-in-the-bush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jack-in-the-bush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lady-in-the-green" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "love-in-a-mist" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "flor d'aranya" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "arañuela" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "damigella scapigliata" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "juffertje-in-het-groen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "pata d'aranha" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "czarnuszka damascenska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "černucha damašská" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Şam çörek otu" } ], "word": "nigelle de Damas" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Fleurs en français", "Locutions nominales en français", "Plantes méditerranéennes en français", "Plantes ornementales en français", "Plantes toxiques en français", "Renonculacées en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de nigelle et de Damas." ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Renonculaceae" ], "word": "renonculacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Gascar, Un jardin de curé, Éditions Stock, 2015", "text": "L’involucre, cette collerette de bractées finement découpées qui entourent l’inflorescence chez certaines espèces, chez les ombellifères en particulier, ne constitue jamais, comme chez la nigelle de Damas, l’attrait principal de la plante." } ], "glosses": [ "Nigelle à feuilles aux segments très fins et aux fleurs à cinq tépales bleu très clair, rarement blanchâtres." ], "topics": [ "botany" ] } ], "synonyms": [ { "word": "cheveux de Vénus" }, { "word": "barbiche" }, { "word": "barbe-de-capucin" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Jungfer im Grünen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "love-in-a-mist" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ragged lady" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "devil-in-the-bush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jack-in-the-bush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lady-in-the-green" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "love-in-a-mist" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "flor d'aranya" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "arañuela" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "damigella scapigliata" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "juffertje-in-het-groen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "pata d'aranha" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "czarnuszka damascenska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "černucha damašská" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Şam çörek otu" } ], "word": "nigelle de Damas" }
Download raw JSONL data for nigelle de Damas meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.