"ne pas arriver à la cheville de" meaning in Français

See ne pas arriver à la cheville de in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə pa.z‿a.ʁi.ve.ʁ‿a la ʃə.vij də\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas arriver à la cheville de.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas arriver à la cheville de.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas arriver à la cheville de.wav
  1. Être très inférieur à. Tags: figuratively
    Sense id: fr-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de-fr-verb-zMjx~hkF Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ne pas aller à la cheville de, ne pas venir à la cheville de Translations (Être très inférieur à quelqu’un): jemanden um Haupteslänge überragen (Allemand), jemandem nicht das Wasser reichen können (Allemand), head and shoulders (Anglais), measure up (Anglais), hold a candle (Anglais), ne biti na ravnoj nozi (Croate), no llegarle a alguien a los talones (Espagnol), no llegarle a alguien a la suela del zapato (Espagnol), esti ege malsupera al (Espéranto), non essere all'altezza di qualcuno (Italien), niet aan iemand kunnen tippen (Néerlandais), anar pas a la cavilha de (Occitan), بسیار کمتر از کسی بودنکسی بودن (Persan), nie dorastać komuś do pięt (Polonais), não chegar aos pés de alguém (Portugais), (birisinin) tırnağı bile olamamak (Turc)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Items de polarité négative en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "L’expression date du XVIIIᵉ siècle Référence nécessaire. La cheville étant un des éléments du corps humain le plus proche du sol, l’expression permet donc d’abaisser la personne le plus bas possible."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "ne pas aller à la cheville de"
    },
    {
      "word": "ne pas venir à la cheville de"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Guilleron, À la file indienne, EDI8, 2012",
          "text": "En effet, cette articulation tibiotarsienne, située entre la jambe et le pied, apparaît, à partir du XVIIIe siècle, dans l’expression « ne pas arriver à la cheville de quelqu’un » pour exprimer d’une manière métaphorique une infériorité."
        },
        {
          "ref": "James Ellroy, Lune sanglante, traduit par Freddy Michalski, Payot & Rivages, 1987",
          "text": "Je crois qu’elle sait que le meilleur des meilleurs de L.A. court la chatte et baise avec un tas de connasses sordides qui n’arrivent pas à la cheville de la femme qu’il a épousée."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Thoveron, Deux siècles de paralittératures. Lecture, sociologie, histoire, tome 2 : De 1895 à 1995, Liège : Éditions du Céfal, 2008, page 405",
          "text": "Le surhomme est seul. Il peut avoir des amis, des complices, mais qui n'arrivent pas à sa cheville. Sherlock Holmes formait un couple avec le Dr. Watson, mais c'est qu'il avait besoin d'un historiographe."
        },
        {
          "ref": "Andres Mann, Tess, le Réveil - L'Intégrale, traduit par Fabienne Ranjalahy Snow, Éditions Tektime, 2018",
          "text": "Les assaillants n’arrivaient pas à leur cheville. Tess maniait l'appareil avec adresse, changeant d'altitude et manœuvrant contre toute attente, semant la confusion chez l'ennemi."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Sept histoires qui reviennent de loin, Gallimard, 2011",
          "text": "Ils accablaient un homme sans lui arriver à la cheville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très inférieur à."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de-fr-verb-zMjx~hkF",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa.z‿a.ʁi.ve.ʁ‿a la ʃə.vij də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas arriver à la cheville de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas arriver à la cheville de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas arriver à la cheville de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas arriver à la cheville de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas arriver à la cheville de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas arriver à la cheville de.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "jemanden um Haupteslänge überragen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "jemandem nicht das Wasser reichen können"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "head and shoulders"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "measure up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "hold a candle"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "ne biti na ravnoj nozi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "no llegarle a alguien a los talones"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "no llegarle a alguien a la suela del zapato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "esti ege malsupera al"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "non essere all'altezza di qualcuno"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "niet aan iemand kunnen tippen"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "anar pas a la cavilha de"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "بسیار کمتر از کسی بودنکسی بودن"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "nie dorastać komuś do pięt"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "não chegar aos pés de alguém"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "(birisinin) tırnağı bile olamamak"
    }
  ],
  "word": "ne pas arriver à la cheville de"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Items de polarité négative en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en turc",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "L’expression date du XVIIIᵉ siècle Référence nécessaire. La cheville étant un des éléments du corps humain le plus proche du sol, l’expression permet donc d’abaisser la personne le plus bas possible."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "ne pas aller à la cheville de"
    },
    {
      "word": "ne pas venir à la cheville de"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Guilleron, À la file indienne, EDI8, 2012",
          "text": "En effet, cette articulation tibiotarsienne, située entre la jambe et le pied, apparaît, à partir du XVIIIe siècle, dans l’expression « ne pas arriver à la cheville de quelqu’un » pour exprimer d’une manière métaphorique une infériorité."
        },
        {
          "ref": "James Ellroy, Lune sanglante, traduit par Freddy Michalski, Payot & Rivages, 1987",
          "text": "Je crois qu’elle sait que le meilleur des meilleurs de L.A. court la chatte et baise avec un tas de connasses sordides qui n’arrivent pas à la cheville de la femme qu’il a épousée."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Thoveron, Deux siècles de paralittératures. Lecture, sociologie, histoire, tome 2 : De 1895 à 1995, Liège : Éditions du Céfal, 2008, page 405",
          "text": "Le surhomme est seul. Il peut avoir des amis, des complices, mais qui n'arrivent pas à sa cheville. Sherlock Holmes formait un couple avec le Dr. Watson, mais c'est qu'il avait besoin d'un historiographe."
        },
        {
          "ref": "Andres Mann, Tess, le Réveil - L'Intégrale, traduit par Fabienne Ranjalahy Snow, Éditions Tektime, 2018",
          "text": "Les assaillants n’arrivaient pas à leur cheville. Tess maniait l'appareil avec adresse, changeant d'altitude et manœuvrant contre toute attente, semant la confusion chez l'ennemi."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Sept histoires qui reviennent de loin, Gallimard, 2011",
          "text": "Ils accablaient un homme sans lui arriver à la cheville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très inférieur à."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa.z‿a.ʁi.ve.ʁ‿a la ʃə.vij də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas arriver à la cheville de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas arriver à la cheville de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas arriver à la cheville de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas arriver à la cheville de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas arriver à la cheville de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_arriver_à_la_cheville_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas arriver à la cheville de.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "jemanden um Haupteslänge überragen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "jemandem nicht das Wasser reichen können"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "head and shoulders"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "measure up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "hold a candle"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "ne biti na ravnoj nozi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "no llegarle a alguien a los talones"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "no llegarle a alguien a la suela del zapato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "esti ege malsupera al"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "non essere all'altezza di qualcuno"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "niet aan iemand kunnen tippen"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "anar pas a la cavilha de"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "بسیار کمتر از کسی بودنکسی بودن"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "nie dorastać komuś do pięt"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "não chegar aos pés de alguém"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Être très inférieur à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "(birisinin) tırnağı bile olamamak"
    }
  ],
  "word": "ne pas arriver à la cheville de"
}

Download raw JSONL data for ne pas arriver à la cheville de meaning in Français (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.