See navarin in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "nirvana" }, { "word": "nirvanâ" }, { "word": "nirvâna" }, { "word": "nirvāṇa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Résulte d’un jeu de mots argotique entre navet et Navarin, du nom de la bataille navale sur la côte occidentale du Péloponnèse où la flotte turque fut coulée par une armada franco-russo-anglaise, en 1827.\n:: Note : Francisque Michel, dans Études de philologie comparée sur l’argot et sur les idiomes analogues parlés en Europe et en Asie, Paris : chez Firmin Didot frères, fils & Cie, 1856, p. 290, indique: « Navarin, s. m., Navet. » . Ce que confirme Alfred Delvau, dans son Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : chez E. Dentu, 1867, p.331, qui indique : « Navarin, s. m., navet, dans l’argot des voleurs. »" ], "forms": [ { "form": "navarins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\na.va.ʁɛ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "ragoût" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : chez E. Dentu, 1867, p.331", "text": "Navarin, s. m., Ragoût de mouton, de pommes de terre et de navets, dans l’argot des restaurants du boulevard. C’est un nom nouveau donné à un mets connu depuis longtemps." }, { "ref": "Louis-Eustache Audot, La Cuisinière de la campagne et de la ville, ou la Nouvelle cuisine économique, 47ᵉ éd., Paris : chez Audot, 1868, p. 202", "text": "Haricot de mouton ou Hochepot.[…]\n On peut le faire aussi avec des pommes de terre ou des carottes au lieu de navets. - Le hochepot se servait autrefois avec des haricots. - Nouveau nom actuel Navarin." }, { "ref": "Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien : l’argot ancien et l’argot moderne, Paris : chez Paul Ollendorf, 1878, p.232", "text": "Navarin. Navet. Ragoût de mouton aux pommes. C’est le vulgaire haricot de mouton appelé pompeusement « navarin » par les restaurateurs des boulevards." }, { "ref": "André Theuriet, L’oncle Scipion Maginot, dans La Revue politique et littéraire Revue Bleue, tome 45 (3ᵉ série-tome 19), nᵒ 10 du 8 mars 1890, p. 294", "text": "Le saumon des jours d’abondance a été remplacé par de la morue que nous dévorons, accommodée à toutes les sauces, et le rata de mouton, décoré du nom plus noble de « navarin aux pommes », alterne trop fréquemment avec le poisson salé." }, { "ref": "Jean De Gouy , La cuisine et la patisserie bourgeoises en Belgique et à l’étranger, Bruxelles : chez l’auteur, 1895, p. 190", "text": "Navarin de Mouton. Le navarin, malgré son nom rappelant la fameuse bataille navale qui assura l’indépendance de la Grèce, est un bon plat de bourgeois." }, { "ref": "Bernard Pivot, Au secours ! Les mots m’ont mangé, 2016", "text": "Parce que tout le monde, autour de la table, est capable de dire « ce navarin est délicieux »." } ], "glosses": [ "Ragoût de mouton ou d’agneau préparé avec des navets, des pommes de terre et des ognons." ], "id": "fr-navarin-fr-noun-qZBrLEbc", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\na.va.ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\na.va.ʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-navarin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-navarin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-navarin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-navarin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hochepot" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "ragoût de mouton", "tags": [ "neuter" ], "word": "Navarin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "ragoût de mouton", "word": "navarin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "ragoût de mouton", "tags": [ "masculine" ], "word": "navarin" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "ragoût de mouton", "word": "נווארן" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "ragoût de mouton", "word": "ナヴァラン" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "ragoût de mouton", "tags": [ "masculine" ], "word": "fåreragu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "ragoût de mouton", "word": "navarin" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "ragoût de mouton", "word": "наварен" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "ragoût de mouton", "word": "наварен" } ], "word": "navarin" }
{ "anagrams": [ { "word": "nirvana" }, { "word": "nirvanâ" }, { "word": "nirvâna" }, { "word": "nirvāṇa" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en hébreu", "Traductions en japonais", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "Résulte d’un jeu de mots argotique entre navet et Navarin, du nom de la bataille navale sur la côte occidentale du Péloponnèse où la flotte turque fut coulée par une armada franco-russo-anglaise, en 1827.\n:: Note : Francisque Michel, dans Études de philologie comparée sur l’argot et sur les idiomes analogues parlés en Europe et en Asie, Paris : chez Firmin Didot frères, fils & Cie, 1856, p. 290, indique: « Navarin, s. m., Navet. » . Ce que confirme Alfred Delvau, dans son Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : chez E. Dentu, 1867, p.331, qui indique : « Navarin, s. m., navet, dans l’argot des voleurs. »" ], "forms": [ { "form": "navarins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\na.va.ʁɛ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "ragoût" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Préparations culinaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : chez E. Dentu, 1867, p.331", "text": "Navarin, s. m., Ragoût de mouton, de pommes de terre et de navets, dans l’argot des restaurants du boulevard. C’est un nom nouveau donné à un mets connu depuis longtemps." }, { "ref": "Louis-Eustache Audot, La Cuisinière de la campagne et de la ville, ou la Nouvelle cuisine économique, 47ᵉ éd., Paris : chez Audot, 1868, p. 202", "text": "Haricot de mouton ou Hochepot.[…]\n On peut le faire aussi avec des pommes de terre ou des carottes au lieu de navets. - Le hochepot se servait autrefois avec des haricots. - Nouveau nom actuel Navarin." }, { "ref": "Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien : l’argot ancien et l’argot moderne, Paris : chez Paul Ollendorf, 1878, p.232", "text": "Navarin. Navet. Ragoût de mouton aux pommes. C’est le vulgaire haricot de mouton appelé pompeusement « navarin » par les restaurateurs des boulevards." }, { "ref": "André Theuriet, L’oncle Scipion Maginot, dans La Revue politique et littéraire Revue Bleue, tome 45 (3ᵉ série-tome 19), nᵒ 10 du 8 mars 1890, p. 294", "text": "Le saumon des jours d’abondance a été remplacé par de la morue que nous dévorons, accommodée à toutes les sauces, et le rata de mouton, décoré du nom plus noble de « navarin aux pommes », alterne trop fréquemment avec le poisson salé." }, { "ref": "Jean De Gouy , La cuisine et la patisserie bourgeoises en Belgique et à l’étranger, Bruxelles : chez l’auteur, 1895, p. 190", "text": "Navarin de Mouton. Le navarin, malgré son nom rappelant la fameuse bataille navale qui assura l’indépendance de la Grèce, est un bon plat de bourgeois." }, { "ref": "Bernard Pivot, Au secours ! Les mots m’ont mangé, 2016", "text": "Parce que tout le monde, autour de la table, est capable de dire « ce navarin est délicieux »." } ], "glosses": [ "Ragoût de mouton ou d’agneau préparé avec des navets, des pommes de terre et des ognons." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\na.va.ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\na.va.ʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-navarin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-navarin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-navarin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-navarin.wav", "ipa": "na.va.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-navarin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-navarin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hochepot" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "ragoût de mouton", "tags": [ "neuter" ], "word": "Navarin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "ragoût de mouton", "word": "navarin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "ragoût de mouton", "tags": [ "masculine" ], "word": "navarin" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "ragoût de mouton", "word": "נווארן" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "ragoût de mouton", "word": "ナヴァラン" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "ragoût de mouton", "tags": [ "masculine" ], "word": "fåreragu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "ragoût de mouton", "word": "navarin" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "ragoût de mouton", "word": "наварен" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "ragoût de mouton", "word": "наварен" } ], "word": "navarin" }
Download raw JSONL data for navarin meaning in Français (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.