"mise en abyme" meaning in Français

See mise en abyme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mi.z‿ɑ̃.n‿a.bim\ Forms: mises en abyme [plural]
  1. Incrustation d’une petite pièce dans un blason.
    Sense id: fr-mise_en_abyme-fr-noun-zEJdYlDy Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’héraldique Topics: heraldry
  2. Image dans l’image principale, qui reproduit cette dernière.
    Sense id: fr-mise_en_abyme-fr-noun-3NOsbYTC Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’art Topics: art
  3. Procédé qui consiste à placer à l’intérieur du récit principal un récit qui reprend de façon plus ou moins fidèle des actions ou des thèmes de ce récit.
    Sense id: fr-mise_en_abyme-fr-noun-4Cg80y1v Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la littérature Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mise en abysme [dated], mise en abîme, mise en abime, récursion Translations (Héraldique): Mise en abyme (Allemand), mise en abyme (Anglais), construcción abismal [feminine] (Espagnol), 紋中紋 (monchūmon) (Japonais) Translations (Littérature): Schachtelgeschichte (Allemand), story within a story (Anglais), 戏中戏 (Chinois), 극중극 (geukjunggeuk) (Coréen), abismación [feminine] (Espagnol), puesta en abismo (Espagnol), cajas chinas (Espagnol), muñecas rusas (Espagnol), mise en abyme (Espagnol), 劇中劇 (gekichūgeki) (Japonais), mise en abyme (Néerlandais), verhaal in een verhaal (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir mettre et abyme"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mises en abyme",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "mise en abysme"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare",
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "mise en abîme"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare",
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "mise en abime"
    },
    {
      "word": "récursion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’héraldique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abîme et abyme, Homophones lexicaux, Office québecois de la langue française, site bdl.oqlf.gouv.qc.ca, consulté le 3 juillet 2018",
          "text": "L’expression mise en abyme a été empruntée à l’héraldique (où elle désigne l’insertion d’un blason dans un autre blason) par le romancier André Gide pour illustrer le procédé qu’il a utilisé dans son œuvre Les faux-monnayeurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incrustation d’une petite pièce dans un blason."
      ],
      "id": "fr-mise_en_abyme-fr-noun-zEJdYlDy",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’art",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 73",
          "text": "[…] les scènes bucoliques de Giandomenico [Tiepolo] : les paysans, les paysages saisis comme en abyme après leur promenade du matin, avec ces tons un peu pâles qui donnaient une aura poétique aux gestes les plus simples."
        },
        {
          "ref": "Michel Tournier, Pour saluer Gédéon, le petit canard jaune de Benjamin Rabier, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 141",
          "text": "L’œuvre la plus connue de Benjamin Rabier reste bien sûr cette fameuse « vache qui rit » dont le mufle hilare continue à orner certaines boîtes de fromage. […]\nOn peut noter que ce dessin offre un bon exemple – que plus d’un enfant retient – d’une mise en abîme (André Gide voulait qu’on l’orthographiât « mise en abyme »)."
        },
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre IX",
          "text": "Nous nous vîmes tous les quatre dans la même seconde, quatre regards s’échangèrent en un éclair, mais plus encore le mien sur Évelyne qui voyait Deleuze, sur Deleuze qui voyait Évelyne, sur Serge qui les voyait se voir, etc., miroitante et destinale mise en abyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Image dans l’image principale, qui reproduit cette dernière."
      ],
      "id": "fr-mise_en_abyme-fr-noun-3NOsbYTC",
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérémie Couston, « Je veux rendre le farfelu hyper normal »,Télérama nᵒ 3573, 4 juillet 2018, page 32",
          "text": "Il y a tourné quatre films fous, des comédies dadaïstes, des puzzles lynchiens sous mescaline, avec un net penchant pour l’humour absurde et la mise en abyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédé qui consiste à placer à l’intérieur du récit principal un récit qui reprend de façon plus ou moins fidèle des actions ou des thèmes de ce récit."
      ],
      "id": "fr-mise_en_abyme-fr-noun-4Cg80y1v",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.z‿ɑ̃.n‿a.bim\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "word": "Mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "word": "mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "construcción abismal"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "monchūmon",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "word": "紋中紋"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "Schachtelgeschichte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "story within a story"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "traditional_writing": "戲中戲",
      "word": "戏中戏"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geukjunggeuk",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "traditional_writing": "劇中劇",
      "word": "극중극"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abismación"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "puesta en abismo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "cajas chinas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "muñecas rusas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "gekichūgeki",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "劇中劇"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "verhaal in een verhaal"
    }
  ],
  "word": "mise en abyme"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir mettre et abyme"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mises en abyme",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "mise en abysme"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare",
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "mise en abîme"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare",
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "mise en abime"
    },
    {
      "word": "récursion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’héraldique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abîme et abyme, Homophones lexicaux, Office québecois de la langue française, site bdl.oqlf.gouv.qc.ca, consulté le 3 juillet 2018",
          "text": "L’expression mise en abyme a été empruntée à l’héraldique (où elle désigne l’insertion d’un blason dans un autre blason) par le romancier André Gide pour illustrer le procédé qu’il a utilisé dans son œuvre Les faux-monnayeurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incrustation d’une petite pièce dans un blason."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’art"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 73",
          "text": "[…] les scènes bucoliques de Giandomenico [Tiepolo] : les paysans, les paysages saisis comme en abyme après leur promenade du matin, avec ces tons un peu pâles qui donnaient une aura poétique aux gestes les plus simples."
        },
        {
          "ref": "Michel Tournier, Pour saluer Gédéon, le petit canard jaune de Benjamin Rabier, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 141",
          "text": "L’œuvre la plus connue de Benjamin Rabier reste bien sûr cette fameuse « vache qui rit » dont le mufle hilare continue à orner certaines boîtes de fromage. […]\nOn peut noter que ce dessin offre un bon exemple – que plus d’un enfant retient – d’une mise en abîme (André Gide voulait qu’on l’orthographiât « mise en abyme »)."
        },
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre IX",
          "text": "Nous nous vîmes tous les quatre dans la même seconde, quatre regards s’échangèrent en un éclair, mais plus encore le mien sur Évelyne qui voyait Deleuze, sur Deleuze qui voyait Évelyne, sur Serge qui les voyait se voir, etc., miroitante et destinale mise en abyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Image dans l’image principale, qui reproduit cette dernière."
      ],
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérémie Couston, « Je veux rendre le farfelu hyper normal »,Télérama nᵒ 3573, 4 juillet 2018, page 32",
          "text": "Il y a tourné quatre films fous, des comédies dadaïstes, des puzzles lynchiens sous mescaline, avec un net penchant pour l’humour absurde et la mise en abyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédé qui consiste à placer à l’intérieur du récit principal un récit qui reprend de façon plus ou moins fidèle des actions ou des thèmes de ce récit."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.z‿ɑ̃.n‿a.bim\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "word": "Mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "word": "mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "construcción abismal"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "monchūmon",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 1,
      "word": "紋中紋"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "Schachtelgeschichte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "story within a story"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "traditional_writing": "戲中戲",
      "word": "戏中戏"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geukjunggeuk",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "traditional_writing": "劇中劇",
      "word": "극중극"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abismación"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "puesta en abismo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "cajas chinas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "muñecas rusas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "gekichūgeki",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "劇中劇"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "mise en abyme"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Littérature",
      "sense_index": 3,
      "word": "verhaal in een verhaal"
    }
  ],
  "word": "mise en abyme"
}

Download raw JSONL data for mise en abyme meaning in Français (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.