See milord in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "milord pot-au-feu" }, { "word": "sapé comme un milord" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais my lord." ], "forms": [ { "form": "milords", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "mylord" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "millourt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Il est sûr, milord, dit le marquis en riant, qu'un Anglais pouvait seul me faire une proposition si bizarre." } ], "glosses": [ "Terme anglais par lequel on s’adresse à un lord." ], "id": "fr-milord-fr-noun-BfJpzlvk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart", "text": "Il a des breloques, il impose aux gens de menu, passe pour un milord dans les villages." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "« Voilà notre milord ivre mort, disait le lancier. Eh bien, on a beau dire, moi je bois tout mon argent, mais jamais on ne m’a vu comme milord »." }, { "ref": "Luc Baranger, Maria chape de haine, chapitre 3, Baleine, 2010", "text": "Ils firent une courte halte chez Larouche, à Sherbrooke, le temps que lui aussi se sape façon milord pour aller se taper la cloche \"Chez Bouchard-Taylor\"." }, { "ref": "Richard Khaitzine, Galeries et passages de Paris: A la recherche du temps passé: Guide complet , Grenoble : Le Mercure Dauphinois, 2010", "text": "Francis Claude ambitionnait d'attirer chez lui les intellectuels et la bourgeoisie de la rive gauche, désireux de « s'encanailler ». Aurait-il pu choisir un autre nom que celui de l'homme qui se conduisait comme un milord avec les arsouilles et comme une arsouille avec les milords." }, { "ref": "Jean Gab’1, Sur la tombe de ma mère, éd. Don Quichotte, 2013", "text": "Comme chaque fois que je nippais en milord, costume en cashmere, les pieds campés dans des Richelieu, j'avais une pensée pour le beau-père de mon ami P., un voyou de la vieille école, que je n'avais vu que trois fois dans ma vie, mais dont la ganache m'avait imposé le respect pour toujours." } ], "glosses": [ "Homme riche." ], "id": "fr-milord-fr-noun-V969DUg0", "tags": [ "colloquial", "dated", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Vers le milieu du mois de juillet de l’année 1838, une de ces voitures nouvellement mises en circulation sur les places de Paris et nommées des milords, cheminait, rue de l’Université, portant un gros homme de taille moyenne, en uniforme de capitaine de la garde nationale." }, { "ref": "G. Augustin-Thierry, Conspirateurs et Gens de police : La Mystérieuse Affaire Donnadieu (1802), A. Colin, 1909, page 85", "text": "Tant de bogheis, de phaétons, de milords n’étaient pas inutiles à un agité, qui du matin au soir, parcourait Paris." } ], "glosses": [ "Voiture à cheval où le cocher est assis sur un siège surélevé." ], "id": "fr-milord-fr-noun-O~ZzV1dH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.lɔʁ\\" }, { "ipa": "\\mi.lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-milord.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-milord.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "milord" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "milord pot-au-feu" }, { "word": "sapé comme un milord" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais my lord." ], "forms": [ { "form": "milords", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "mylord" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "millourt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Il est sûr, milord, dit le marquis en riant, qu'un Anglais pouvait seul me faire une proposition si bizarre." } ], "glosses": [ "Terme anglais par lequel on s’adresse à un lord." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes populaires en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart", "text": "Il a des breloques, il impose aux gens de menu, passe pour un milord dans les villages." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "« Voilà notre milord ivre mort, disait le lancier. Eh bien, on a beau dire, moi je bois tout mon argent, mais jamais on ne m’a vu comme milord »." }, { "ref": "Luc Baranger, Maria chape de haine, chapitre 3, Baleine, 2010", "text": "Ils firent une courte halte chez Larouche, à Sherbrooke, le temps que lui aussi se sape façon milord pour aller se taper la cloche \"Chez Bouchard-Taylor\"." }, { "ref": "Richard Khaitzine, Galeries et passages de Paris: A la recherche du temps passé: Guide complet , Grenoble : Le Mercure Dauphinois, 2010", "text": "Francis Claude ambitionnait d'attirer chez lui les intellectuels et la bourgeoisie de la rive gauche, désireux de « s'encanailler ». Aurait-il pu choisir un autre nom que celui de l'homme qui se conduisait comme un milord avec les arsouilles et comme une arsouille avec les milords." }, { "ref": "Jean Gab’1, Sur la tombe de ma mère, éd. Don Quichotte, 2013", "text": "Comme chaque fois que je nippais en milord, costume en cashmere, les pieds campés dans des Richelieu, j'avais une pensée pour le beau-père de mon ami P., un voyou de la vieille école, que je n'avais vu que trois fois dans ma vie, mais dont la ganache m'avait imposé le respect pour toujours." } ], "glosses": [ "Homme riche." ], "tags": [ "colloquial", "dated", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Vers le milieu du mois de juillet de l’année 1838, une de ces voitures nouvellement mises en circulation sur les places de Paris et nommées des milords, cheminait, rue de l’Université, portant un gros homme de taille moyenne, en uniforme de capitaine de la garde nationale." }, { "ref": "G. Augustin-Thierry, Conspirateurs et Gens de police : La Mystérieuse Affaire Donnadieu (1802), A. Colin, 1909, page 85", "text": "Tant de bogheis, de phaétons, de milords n’étaient pas inutiles à un agité, qui du matin au soir, parcourait Paris." } ], "glosses": [ "Voiture à cheval où le cocher est assis sur un siège surélevé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.lɔʁ\\" }, { "ipa": "\\mi.lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-milord.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-milord.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-milord.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "milord" }
Download raw JSONL data for milord meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.