"miché" meaning in Français

See miché in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mi.ʃe\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-miché.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miché.wav Forms: michés [plural]
  1. Client d’une prostituée. Tags: slang
    Sense id: fr-miché-fr-noun-UhsEhkcM Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
  2. Godemiché.
    Sense id: fr-miché-fr-noun-SOjwW1VQ
  3. Idiot, naïf qu'on peut duper.
    Sense id: fr-miché-fr-noun-1vK5aKfH Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prostitueur, prostituteur Derived forms: micheton Related terms: michet Translations (Client d'une prostituée): trick (Anglais), john (Anglais), putero [masculine] (Espagnol), hoerenloper [masculine] (Néerlandais), torsk [common] (Suédois) Translations (Godemiché): dildo (Anglais)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chime"
    },
    {
      "word": "chimé"
    },
    {
      "word": "echim"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "micheton"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Lexicalisation d’une forme populaire du prénom Michel, avec amuïssement de la consonne finale. L’usage d’un prénom courant comme sobriquet péjoratif a d'autres exemples (→ voir jacques, → voir jules)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "michés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "michet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "Un foutu métier, éreintant, contraignant les femmes à se coller avec d’ignobles michés."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, 1900, page 351",
          "text": "À nous voir ainsi affalées sur les banquettes, veules, le corps tassé, les jambes écartées, songeuses, stupides ou bavardes… à entendre les successifs appels de la patronne : « Mademoiselle Victoire !… Mademoiselle Irène !… Mademoiselle Zulma !… » il me semblait, parfois, que nous étions en maison et que nous attendions le miché."
        },
        {
          "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 98",
          "text": "Mon air littéraire sauve ce que cela peut avoir d’équivoque aux yeux des imbéciles. J’ai même acquis tant d’habileté que j’ai l’air d’un miché qui ne veut pas marcher."
        },
        {
          "ref": "Alain Corbin, Les filles de noce, 1978",
          "text": "À son arrivée, le « miché », c’est-à-dire le client, est introduit dans le salon principal de la maison ; il trouve les pensionnaires sur deux files, en un rang qui leur est assigné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Client d’une prostituée."
      ],
      "id": "fr-miché-fr-noun-UhsEhkcM",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Godemiché."
      ],
      "id": "fr-miché-fr-noun-SOjwW1VQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Malraux, La Condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 240",
          "text": "« […]. Laisse… Ça me fait plaisir. J’ai été “du milieu”…»\nEn effet, il n’avait pas l’air d’un miché. Mais il n’était certainement plus « du milieu » depuis longtemps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiot, naïf qu'on peut duper."
      ],
      "id": "fr-miché-fr-noun-1vK5aKfH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-miché.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-miché.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miché.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miché.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prostitueur"
    },
    {
      "word": "prostituteur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "word": "trick"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "word": "john"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "putero"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hoerenloper"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "torsk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Godemiché",
      "word": "dildo"
    }
  ],
  "word": "miché"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chime"
    },
    {
      "word": "chimé"
    },
    {
      "word": "echim"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "micheton"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Lexicalisation d’une forme populaire du prénom Michel, avec amuïssement de la consonne finale. L’usage d’un prénom courant comme sobriquet péjoratif a d'autres exemples (→ voir jacques, → voir jules)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "michés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "michet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "Un foutu métier, éreintant, contraignant les femmes à se coller avec d’ignobles michés."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, 1900, page 351",
          "text": "À nous voir ainsi affalées sur les banquettes, veules, le corps tassé, les jambes écartées, songeuses, stupides ou bavardes… à entendre les successifs appels de la patronne : « Mademoiselle Victoire !… Mademoiselle Irène !… Mademoiselle Zulma !… » il me semblait, parfois, que nous étions en maison et que nous attendions le miché."
        },
        {
          "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 98",
          "text": "Mon air littéraire sauve ce que cela peut avoir d’équivoque aux yeux des imbéciles. J’ai même acquis tant d’habileté que j’ai l’air d’un miché qui ne veut pas marcher."
        },
        {
          "ref": "Alain Corbin, Les filles de noce, 1978",
          "text": "À son arrivée, le « miché », c’est-à-dire le client, est introduit dans le salon principal de la maison ; il trouve les pensionnaires sur deux files, en un rang qui leur est assigné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Client d’une prostituée."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Godemiché."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Malraux, La Condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 240",
          "text": "« […]. Laisse… Ça me fait plaisir. J’ai été “du milieu”…»\nEn effet, il n’avait pas l’air d’un miché. Mais il n’était certainement plus « du milieu » depuis longtemps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiot, naïf qu'on peut duper."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-miché.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-miché.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-miché.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miché.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miché.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miché.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prostitueur"
    },
    {
      "word": "prostituteur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "word": "trick"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "word": "john"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "putero"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hoerenloper"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Client d'une prostituée",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "torsk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Godemiché",
      "word": "dildo"
    }
  ],
  "word": "miché"
}

Download raw JSONL data for miché meaning in Français (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.