See mauviette in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ette", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "manger comme une mauviette" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mauvis, avec le suffixe -ette." ], "forms": [ { "form": "mauviettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ ":[Alt: attention] Ce mot féminin n’a pas de masculin correspondant, et il peut désigner des hommes." ], "paronyms": [ { "word": "mauvette" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "Ah ! si de cette fenêtre, où grésille une lumière, était seulement tombée dans la corne de mon feutre une mauviette rôtie au lieu de cette fleur fanée." }, { "text": "Pâté de mauviette, brochettes de mauviette." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "D’ailleurs, est-ce qu’un homme aurait voulu d’elle, sans un sou, pas plus grosse qu’une mauviette." } ], "glosses": [ "Espèce d’alouette : l’alouette commune (Alauda arvensis)." ], "id": "fr-mauviette-fr-noun-t7s3M2bZ", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 37", "text": "Le fait est que le petit Chose était ridiculement petit ; et puis, l’air si jeune, si mauviette !…" }, { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 219", "text": "Je suis plutôt pas la mauviette, mais ce truc-là me rend presque malade." }, { "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 246", "text": "« … et tu n’as rien, tu n’es pas malade, tu te laisses aller comme un bébé, une vraie mauviette… à onze ans ne pas pouvoir se dominer à ce point, c’est honteux. C’est la dernière fois que tu as été au cinéma… »" }, { "ref": "Retour vers le futur 2, 1989", "text": "— Personne ne me traite de mauviette." } ], "glosses": [ "voire Personne grêle, fragile, ou d’un naturel peureux." ], "id": "fr-mauviette-fr-noun-bicaGzf2", "tags": [ "familiar", "figuratively", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo.vjɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mauviette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mauviette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mauviette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mauviette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne grêle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwächling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne grêle", "word": "wimp" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Personne grêle", "tags": [ "feminine" ], "word": "flakenn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne grêle", "word": "debilucho" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne grêle", "word": "coccio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne grêle", "word": "bangerik" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Personne grêle", "tags": [ "masculine" ], "word": "дрищ" } ], "word": "mauviette" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Insultes en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ette", "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "Noms communs en français", "Passereaux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "manger comme une mauviette" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mauvis, avec le suffixe -ette." ], "forms": [ { "form": "mauviettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ ":[Alt: attention] Ce mot féminin n’a pas de masculin correspondant, et il peut désigner des hommes." ], "paronyms": [ { "word": "mauvette" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "Ah ! si de cette fenêtre, où grésille une lumière, était seulement tombée dans la corne de mon feutre une mauviette rôtie au lieu de cette fleur fanée." }, { "text": "Pâté de mauviette, brochettes de mauviette." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "D’ailleurs, est-ce qu’un homme aurait voulu d’elle, sans un sou, pas plus grosse qu’une mauviette." } ], "glosses": [ "Espèce d’alouette : l’alouette commune (Alauda arvensis)." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 37", "text": "Le fait est que le petit Chose était ridiculement petit ; et puis, l’air si jeune, si mauviette !…" }, { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 219", "text": "Je suis plutôt pas la mauviette, mais ce truc-là me rend presque malade." }, { "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 246", "text": "« … et tu n’as rien, tu n’es pas malade, tu te laisses aller comme un bébé, une vraie mauviette… à onze ans ne pas pouvoir se dominer à ce point, c’est honteux. C’est la dernière fois que tu as été au cinéma… »" }, { "ref": "Retour vers le futur 2, 1989", "text": "— Personne ne me traite de mauviette." } ], "glosses": [ "voire Personne grêle, fragile, ou d’un naturel peureux." ], "tags": [ "familiar", "figuratively", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo.vjɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mauviette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mauviette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mauviette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mauviette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mauviette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mauviette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne grêle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwächling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne grêle", "word": "wimp" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Personne grêle", "tags": [ "feminine" ], "word": "flakenn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne grêle", "word": "debilucho" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne grêle", "word": "coccio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne grêle", "word": "bangerik" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Personne grêle", "tags": [ "masculine" ], "word": "дрищ" } ], "word": "mauviette" }
Download raw JSONL data for mauviette meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.