"martial" meaning in Français

See martial in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \maʁ.sjal\, \maʁ.sjal\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-martial.wav Forms: martiaux [plural, masculine], martiale [singular, feminine], martiales [plural, feminine]
Rhymes: \al\
  1. Qui dénote une âme belliqueuse.
    Sense id: fr-martial-fr-adj-XJ9WBn3g Categories (other): Exemples en français
  2. Relatif au combat, à la guerre.
    Sense id: fr-martial-fr-adj-dG4X7yhf Categories (other): Exemples en français
  3. Relatif au métabolisme du fer dans un organisme.
    Sense id: fr-martial-fr-adj-WoM4N9q9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la biologie Topics: biology
  4. Qui contient du fer. Tags: broadly, dated
    Sense id: fr-martial-fr-adj-O9c3ZZXl Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms ((Biologie) Qui concerne le fer): bilan martial, carence martiale, déficit martial Derived forms (Qui concerne la guerre): aigle martial, art martial, artiste martial, caractère martial, cour martiale, loi martiale, martialement Translations: martial (Anglais), warlike (Anglais), bellicose (Anglais), brezelek (Breton), marcial (Galicien), militistala (Ido), marziale (Italien), marcial (Occitan), bojový (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "larmait"
    },
    {
      "word": "marital"
    },
    {
      "word": "marlait"
    },
    {
      "word": "tramail"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "aigle martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "art martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "artiste martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "caractère martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "cour martiale"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "loi martiale"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "martialement"
    },
    {
      "sense": "(Biologie) Qui concerne le fer",
      "word": "bilan martial"
    },
    {
      "sense": "(Biologie) Qui concerne le fer",
      "word": "carence martiale"
    },
    {
      "sense": "(Biologie) Qui concerne le fer",
      "word": "déficit martial"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Mars dieu de la guerre chez les Romains, par l'intermédiaire du radical mart des cas autres que le nominatif et le vocatif."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "martiaux",
      "ipas": [
        "\\maʁ.sjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "martiale",
      "ipas": [
        "\\maʁ.sjal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "martiales",
      "ipas": [
        "\\maʁ.sjal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caret, Archipel de Mangaréva (Iles Gambier), dans Revue de l’Orient, 1844",
          "text": "Les étranges figures dont tout Mangarévien bigarrait sa peau, jointes à sa longue barbe et sa chevelure flottante, lui donnaient un air martial et terrible, […]."
        },
        {
          "ref": "Émile de Girardin, en préface de Le dossier de la Guerre de 1870 - 23 septembre 1877",
          "text": "Si j’avais hésité, si je n’avais pas tenu le langage martial que j’ai tenu, si je n’avais pas eu l’attitude belliqueuse que j’ai eue, […], je me serais considéré comme un de ces Français dégénérés, pour lesquels la patrie n’est qu’un mot, dont souvent même ils se raillent."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 88",
          "text": "[…] Brichot, ayant commencé à raconter l’histoire de la mère de Blanche de Castille qui « avait été avec Henri Plantagenet des années avant de l’épouser », voulut s’en faire demander la suite par Swann en lui disant : « N’est-ce pas, monsieur Swann » — sur le ton martial qu’on prend pour se mettre à la portée d’un paysan ou pour donner du cœur à un troupier […]"
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921",
          "text": "À un diapason plus grave et dans une mesure plus lente, les églises retentissaient des échos de l’exaltation martiale, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui dénote une âme belliqueuse."
      ],
      "id": "fr-martial-fr-adj-XJ9WBn3g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Normand Lester, Chine: des «postes de police» mais aussi l'armée, Le Journal de Québec, 22 mars 2023",
          "text": "Ils s’exercent à marcher en formation, à chanter des chansons martiales chinoises et à saluer le drapeau de la République populaire de Chine."
        },
        {
          "text": "Les arts martiaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au combat, à la guerre."
      ],
      "id": "fr-martial-fr-adj-dG4X7yhf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Choix des examens du métabolisme du fer en cas de suspicion de carence en fer, HAS (mars 2011)",
          "text": "L’identification d’une carence martiale (carence en fer) est possible grâce aux dosages sanguins des marqueurs du métabolisme du fer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au métabolisme du fer dans un organisme."
      ],
      "id": "fr-martial-fr-adj-WoM4N9q9",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mémoire statistique du département de l'Indre, par le citoyen-préfet Dalphonse, Paris : Imprimerie de la République, an XII, p. 144",
          "text": "On trouve dans la commune de Vic-sur-Saint-Chartier, des pyrites martiales cubiques ou marcassites martiales, des pyrites martiales octaèdres groupées et des pyrites martiales informes."
        },
        {
          "ref": "Desbois de Rochefort, Cours élémentaire de matière médicale, nouvelle édition corrigée par A.-L.-M. Lullier-Winslow, Paris : Méquignon l'aîné père, 1817, vol.1, page 235",
          "text": "Le même auteur a aussi conseillé de boire, dans le moment même, une grande quantité d'encre, comme contenant du fer ; […]. Il a aussi conseillé les foies de soufre martiaux, comme ayant doublement la propriété de dissoudre l'arsenic , comme soufre et comme fer ; mais ce moyen serait dangereux au commencement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui contient du fer."
      ],
      "id": "fr-martial-fr-adj-O9c3ZZXl",
      "tags": [
        "broadly",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.sjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.sjal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-martial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-martial.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "martial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "warlike"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bellicose"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "brezelek"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "marcial"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "militistala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "marziale"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "marcial"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bojový"
    }
  ],
  "word": "martial"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "larmait"
    },
    {
      "word": "marital"
    },
    {
      "word": "marlait"
    },
    {
      "word": "tramail"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "aigle martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "art martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "artiste martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "caractère martial"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "cour martiale"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "loi martiale"
    },
    {
      "sense": "Qui concerne la guerre",
      "word": "martialement"
    },
    {
      "sense": "(Biologie) Qui concerne le fer",
      "word": "bilan martial"
    },
    {
      "sense": "(Biologie) Qui concerne le fer",
      "word": "carence martiale"
    },
    {
      "sense": "(Biologie) Qui concerne le fer",
      "word": "déficit martial"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Mars dieu de la guerre chez les Romains, par l'intermédiaire du radical mart des cas autres que le nominatif et le vocatif."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "martiaux",
      "ipas": [
        "\\maʁ.sjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "martiale",
      "ipas": [
        "\\maʁ.sjal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "martiales",
      "ipas": [
        "\\maʁ.sjal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caret, Archipel de Mangaréva (Iles Gambier), dans Revue de l’Orient, 1844",
          "text": "Les étranges figures dont tout Mangarévien bigarrait sa peau, jointes à sa longue barbe et sa chevelure flottante, lui donnaient un air martial et terrible, […]."
        },
        {
          "ref": "Émile de Girardin, en préface de Le dossier de la Guerre de 1870 - 23 septembre 1877",
          "text": "Si j’avais hésité, si je n’avais pas tenu le langage martial que j’ai tenu, si je n’avais pas eu l’attitude belliqueuse que j’ai eue, […], je me serais considéré comme un de ces Français dégénérés, pour lesquels la patrie n’est qu’un mot, dont souvent même ils se raillent."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 88",
          "text": "[…] Brichot, ayant commencé à raconter l’histoire de la mère de Blanche de Castille qui « avait été avec Henri Plantagenet des années avant de l’épouser », voulut s’en faire demander la suite par Swann en lui disant : « N’est-ce pas, monsieur Swann » — sur le ton martial qu’on prend pour se mettre à la portée d’un paysan ou pour donner du cœur à un troupier […]"
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921",
          "text": "À un diapason plus grave et dans une mesure plus lente, les églises retentissaient des échos de l’exaltation martiale, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui dénote une âme belliqueuse."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Normand Lester, Chine: des «postes de police» mais aussi l'armée, Le Journal de Québec, 22 mars 2023",
          "text": "Ils s’exercent à marcher en formation, à chanter des chansons martiales chinoises et à saluer le drapeau de la République populaire de Chine."
        },
        {
          "text": "Les arts martiaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au combat, à la guerre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la biologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Choix des examens du métabolisme du fer en cas de suspicion de carence en fer, HAS (mars 2011)",
          "text": "L’identification d’une carence martiale (carence en fer) est possible grâce aux dosages sanguins des marqueurs du métabolisme du fer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au métabolisme du fer dans un organisme."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mémoire statistique du département de l'Indre, par le citoyen-préfet Dalphonse, Paris : Imprimerie de la République, an XII, p. 144",
          "text": "On trouve dans la commune de Vic-sur-Saint-Chartier, des pyrites martiales cubiques ou marcassites martiales, des pyrites martiales octaèdres groupées et des pyrites martiales informes."
        },
        {
          "ref": "Desbois de Rochefort, Cours élémentaire de matière médicale, nouvelle édition corrigée par A.-L.-M. Lullier-Winslow, Paris : Méquignon l'aîné père, 1817, vol.1, page 235",
          "text": "Le même auteur a aussi conseillé de boire, dans le moment même, une grande quantité d'encre, comme contenant du fer ; […]. Il a aussi conseillé les foies de soufre martiaux, comme ayant doublement la propriété de dissoudre l'arsenic , comme soufre et comme fer ; mais ce moyen serait dangereux au commencement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui contient du fer."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.sjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.sjal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-martial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-martial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-martial.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "martial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "warlike"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bellicose"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "brezelek"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "marcial"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "militistala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "marziale"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "marcial"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bojový"
    }
  ],
  "word": "martial"
}

Download raw JSONL data for martial meaning in Français (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.