"marsage" meaning in Français

See marsage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \maʁ.saʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-marsage.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marsage.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marsage.wav Forms: marsages [plural]
  1. Semailles de mars.
    Sense id: fr-marsage-fr-noun-RD~VLx6y Categories (other): Exemples en français, Français de Lorraine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: marseuc, tramois Related terms: hivernois, versaine, tramois, wayn, wayen, somart, sombre Translations: mårsaedje [masculine] (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gameras"
    },
    {
      "word": "garâmes"
    },
    {
      "word": "margeas"
    },
    {
      "word": "ramages"
    },
    {
      "word": "ramagés"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -age",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de mars, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marsages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hivernois"
    },
    {
      "word": "versaine"
    },
    {
      "word": "tramois"
    },
    {
      "word": "wayn"
    },
    {
      "word": "wayen"
    },
    {
      "word": "somart"
    },
    {
      "word": "sombre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Lorraine",
          "orig": "français de Lorraine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Gérard & Jean Peltre, Les Villages lorrains, Université de Nancy II, 1979, page 13",
          "text": "C'est l'assolement triennal bien connu, nécessairement complété par une rotation annuelle puisqu'une même saison produisait successivement la céréale d'automne (hivernois) et la céréale de printemps (marsage ou tramois), puis restait en jachère (versaine) jusqu'à la reprise du cycle."
        },
        {
          "ref": "Claude Gérard Jean Lanher, La mémoire des Lorrains, Presses universitaires de Nancy, 1984, page 90",
          "text": "[…], mais la rotation de l'assolement les fait nommer chaque année tour à tour saison d’hivernois ou wayn (céréales d'hiver), puis saison de tramois ou marsage, enfin saison des somarts ou sombres, ou versaines, les jachères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Semailles de mars."
      ],
      "id": "fr-marsage-fr-noun-RD~VLx6y",
      "raw_tags": [
        "Lorraine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.saʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-marsage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-marsage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marsage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marsage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marsage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marsage.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marseuc"
    },
    {
      "word": "tramois"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mårsaedje"
    }
  ],
  "word": "marsage"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gameras"
    },
    {
      "word": "garâmes"
    },
    {
      "word": "margeas"
    },
    {
      "word": "ramages"
    },
    {
      "word": "ramagés"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -age",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de mars, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marsages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hivernois"
    },
    {
      "word": "versaine"
    },
    {
      "word": "tramois"
    },
    {
      "word": "wayn"
    },
    {
      "word": "wayen"
    },
    {
      "word": "somart"
    },
    {
      "word": "sombre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Lorraine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Gérard & Jean Peltre, Les Villages lorrains, Université de Nancy II, 1979, page 13",
          "text": "C'est l'assolement triennal bien connu, nécessairement complété par une rotation annuelle puisqu'une même saison produisait successivement la céréale d'automne (hivernois) et la céréale de printemps (marsage ou tramois), puis restait en jachère (versaine) jusqu'à la reprise du cycle."
        },
        {
          "ref": "Claude Gérard Jean Lanher, La mémoire des Lorrains, Presses universitaires de Nancy, 1984, page 90",
          "text": "[…], mais la rotation de l'assolement les fait nommer chaque année tour à tour saison d’hivernois ou wayn (céréales d'hiver), puis saison de tramois ou marsage, enfin saison des somarts ou sombres, ou versaines, les jachères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Semailles de mars."
      ],
      "raw_tags": [
        "Lorraine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.saʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-marsage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marsage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-marsage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marsage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marsage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marsage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marsage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marsage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marsage.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marseuc"
    },
    {
      "word": "tramois"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mårsaedje"
    }
  ],
  "word": "marsage"
}

Download raw JSONL data for marsage meaning in Français (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.