See maroquin in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Marquion" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\kɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (XVᵉ siècle)Dérivé de Maroc, avec le suffixe -in, ce sont les Arabes qui ont peaufiné la technique du cuir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une reliure maroquin." }, { "text": "Papier maroquin." } ], "glosses": [ "Qui ressemble au maroquin." ], "id": "fr-maroquin-fr-adj-VIhxv0L-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\", "rhymes": "\\kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "maroquin" } { "anagrams": [ { "word": "Marquion" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\kɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "poste de secrétaire d’État" ], "sense": "Sens 3", "word": "demi-maroquin" }, { "raw_tags": [ "secrétariat d’État" ], "sense": "Sens 3", "word": "maroquin subalterne" }, { "word": "maroquiner" }, { "word": "maroquinier" }, { "word": "maroquinerie" } ], "forms": [ { "form": "maroquins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III", "text": "Demain, par exemple, il tiendra dans son bras un portefeuille de maroquin rouge." }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949", "text": "Il enfila aussitôt une paire de bottes en maroquin bariolé, dont, grâce à notre mollesse, la ville de Torjok fait un commerce considérable." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 118", "text": "Derrière eux vient une litière fermée recouverte de maroquin et pourvue, devant et derrière, de brancards entre lesquels marchent des mules richement harnachées." } ], "glosses": [ "Cuir de bouc ou de chèvre, dont le tannage se fait au sumac ou à la noix de galle, puis le cuir est teinté coté fleur." ], "id": "fr-maroquin-fr-noun-81SjMFBZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Daudet, Universaux, 1935", "text": "Je vois encore Ferry, prenant son maroquin et quittant le banc des ministres sous les huées." } ], "glosses": [ "Objet en maroquin." ], "id": "fr-maroquin-fr-noun-uutPD1zH", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Recevoir un maroquin à la Justice." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908", "text": "Il n’est guère plus fort en orthographe que son collègue de l’Intérieur. Mais il en sait plus long en histoire et en économie sociale, ce savetier, que n’en savent tous les diplômés réunis qui ont, avant lui, pris le portefeuille — dont il a, avant-hier, tâté le ventre, avec une moue d’homme qui se connaît plus en peau de vache qu’en maroquin." }, { "ref": "Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 373", "text": "Henri Frenay, ministre des Prisonniers, Déportés et Réfugiés, appelait son maroquin le « ministère de la souffrance »." }, { "ref": "Présidence européenne : Leterme informera De Wever mais pas Di Rupo, Le Soir, , 16 juin 2010", "text": "Les mauvaises langues ont vite fait d’affirmer que le Premier ministre sortant tentait d’acheter les bonnes grâces de Bart De Wever, dans le but d’obtenir le maroquin des Finances dans le futur gouvernement…" }, { "ref": "Remaniement, la valse des pantins, 15.11.2010,", "text": "Au diable les idées et les convictions, que ne ferait-on pas pour un maroquin ?" } ], "glosses": [ "Portefeuille ministériel." ], "id": "fr-maroquin-fr-noun-5kwHpYHI", "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\", "rhymes": "\\kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "saffian" }, { "sense": "Sens 3", "word": "portefeuille" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Saffian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "morocco" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Morocco leather" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "sukhtiyán", "word": "سختيان" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tafilete" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "maroken" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "szattyán" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "marocchino" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "marroquin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "safian" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "safian", "word": "сафьян" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "safián" } ], "word": "maroquin" } { "anagrams": [ { "word": "Marquion" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\kɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie incertaine ; peut-être apparenté au précédent." ], "forms": [ { "form": "maroquins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étai tendu entre le haut de deux mâts, et servant à porter les palans utilisés pour charger le bateau." ], "id": "fr-maroquin-fr-noun-hsNZpIar", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\", "rhymes": "\\kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "maroquin" }
{ "anagrams": [ { "word": "Marquion" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Rimes en français en \\kɛ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (XVᵉ siècle)Dérivé de Maroc, avec le suffixe -in, ce sont les Arabes qui ont peaufiné la technique du cuir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une reliure maroquin." }, { "text": "Papier maroquin." } ], "glosses": [ "Qui ressemble au maroquin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\", "rhymes": "\\kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "maroquin" } { "anagrams": [ { "word": "Marquion" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\kɛ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espagnol", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "poste de secrétaire d’État" ], "sense": "Sens 3", "word": "demi-maroquin" }, { "raw_tags": [ "secrétariat d’État" ], "sense": "Sens 3", "word": "maroquin subalterne" }, { "word": "maroquiner" }, { "word": "maroquinier" }, { "word": "maroquinerie" } ], "forms": [ { "form": "maroquins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III", "text": "Demain, par exemple, il tiendra dans son bras un portefeuille de maroquin rouge." }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949", "text": "Il enfila aussitôt une paire de bottes en maroquin bariolé, dont, grâce à notre mollesse, la ville de Torjok fait un commerce considérable." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 118", "text": "Derrière eux vient une litière fermée recouverte de maroquin et pourvue, devant et derrière, de brancards entre lesquels marchent des mules richement harnachées." } ], "glosses": [ "Cuir de bouc ou de chèvre, dont le tannage se fait au sumac ou à la noix de galle, puis le cuir est teinté coté fleur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Daudet, Universaux, 1935", "text": "Je vois encore Ferry, prenant son maroquin et quittant le banc des ministres sous les huées." } ], "glosses": [ "Objet en maroquin." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la politique", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Recevoir un maroquin à la Justice." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908", "text": "Il n’est guère plus fort en orthographe que son collègue de l’Intérieur. Mais il en sait plus long en histoire et en économie sociale, ce savetier, que n’en savent tous les diplômés réunis qui ont, avant lui, pris le portefeuille — dont il a, avant-hier, tâté le ventre, avec une moue d’homme qui se connaît plus en peau de vache qu’en maroquin." }, { "ref": "Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 373", "text": "Henri Frenay, ministre des Prisonniers, Déportés et Réfugiés, appelait son maroquin le « ministère de la souffrance »." }, { "ref": "Présidence européenne : Leterme informera De Wever mais pas Di Rupo, Le Soir, , 16 juin 2010", "text": "Les mauvaises langues ont vite fait d’affirmer que le Premier ministre sortant tentait d’acheter les bonnes grâces de Bart De Wever, dans le but d’obtenir le maroquin des Finances dans le futur gouvernement…" }, { "ref": "Remaniement, la valse des pantins, 15.11.2010,", "text": "Au diable les idées et les convictions, que ne ferait-on pas pour un maroquin ?" } ], "glosses": [ "Portefeuille ministériel." ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\", "rhymes": "\\kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "saffian" }, { "sense": "Sens 3", "word": "portefeuille" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Saffian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "morocco" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Morocco leather" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "sukhtiyán", "word": "سختيان" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tafilete" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "maroken" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "szattyán" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "marocchino" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "marroquin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "safian" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "safian", "word": "сафьян" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "safián" } ], "word": "maroquin" } { "anagrams": [ { "word": "Marquion" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\kɛ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Étymologie incertaine ; peut-être apparenté au précédent." ], "forms": [ { "form": "maroquins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Étai tendu entre le haut de deux mâts, et servant à porter les palans utilisés pour charger le bateau." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\", "rhymes": "\\kɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɔ.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maroquin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maroquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maroquin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "maroquin" }
Download raw JSONL data for maroquin meaning in Français (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.