See marinière in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "enrimerai" }, { "word": "reminerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivations adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1530) sous la forme maronnière (« épouse de marinier »).Dérivé de marin, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "marinières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "marinier", "sense_index": 2, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "marinier", "sense_index": 3, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La locution à la marinière utilise l’adjectif." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, d’outre-tombe, tome 2, Garnier, 1910, page 97", "text": "La femme d’un pilote anglais vint à passer ; elle fut émue, appela son mari qui, aidé de deux ou trois matelots, me transporta dans une maison de pêcheur, moi, l’ami des vagues ; on me coucha sur un bon lit, dans des draps bien blancs. La jeune marinière prit tous les soins possibles de l’étranger : je lui dois la vie." } ], "glosses": [ "Épouse d’un marinier." ], "id": "fr-marinière-fr-noun-EmDwar2O", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sewrin, Théophile Marion Dumersan, ; ou la Fille du Marin, comédie en un acte, mêlée de couplets, Quoy, Paris, 1824, page 30", "text": "Je suis une marinière,\nMa patrie est un vaisseau :\nUn pilote fut mon père,\nUn hamac fut mon berceau." } ], "glosses": [ "Femme de mer pour la manœuvre d’un vaisseau." ], "id": "fr-marinière-fr-noun-jxza6B3J", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wenceslas-Eugène Dick, drame au Labrador, Leprohon & Leprohon, 1897, page 50", "text": "Aussi la jeune marinière put-elle répondre en baissant la voix" } ], "glosses": [ "Femme dont la profession est de conduire les bâtiments sur les rivières, les canaux navigables, les lacs." ], "id": "fr-marinière-fr-noun-K8wb7Hkb", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "marinière" } { "anagrams": [ { "word": "enrimerai" }, { "word": "reminerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivations adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1532) dans une locution pour désigner un vêtement (chausses à la marinière), puis, par ellipse et substantivation de l’adjectif dans la locution à la marinière (« à la manière marinière, à la manière des mariniers »), est employé absolument pour désigner une blouse rappelant celle des marins. (1821) pour désigner la nage à la marinière." ], "forms": [ { "form": "marinières", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mélody Kandyoti, Très chère marinière sur Puretrend, 22 mai 2009", "text": "La marinière jadis appelée tricot rayé fait tout d’abord partie de l’uniforme du marin." }, { "ref": "Tendance été 2010 La marinière sur Le blog de Alex, 19 février 2010", "text": "Mais se pose alors la question, comment porter la marinière pour ne pas ressembler au marin de Jean-Paul Gaultier ?" }, { "ref": "Nicolas Rouyer, « Très chère marinière », dans Europe 1, 7 mars 2011 https://www.europe1.fr/sport/Une-mariniere-pour-les-Bleus-497262 texte intégral", "text": "Le nouvel équipementier des Bleus, Nike, a en effet décidé de revisiter le mythe de la marinière, ce pull blanc à rayures bleus porté par la marine française au xixᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Tricot à rayures horizontales étroites et bicolores." ], "id": "fr-marinière-fr-noun-yNq020yg", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jersey marinière blanc et marine vendu au mètre sur Tissu de rêve", "text": "Jersey marinière blanc et marine" } ], "glosses": [ "Motif à rayures étroites et bicolores." ], "id": "fr-marinière-fr-noun-CCjRo9tc", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la natation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "La rive du Tage est de ce côté-là cernée de rochers à pic d’un abord difficile, et ce ne fut pas sans peine que nous descendîmes à l’endroit où nous devions opérer la grande noyade. Je me mis à nager et à tirer ma coupe marinière avec le plus de précision possible, afin d’être digne d’un fleuve aussi célèbre et aussi respectable que le Tage." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Le Capitaine Aréna, 1841", "text": "— Allons ! dis-je au capitaine, il faut nager de concert, et piquer droit au cap. C’est un peu loin, dame ! et il y en a quelques-uns qui resteront en route ; mais c’est égal, il ne faut pas que cela vous effraie. — Allons, en avant la coupe et la marinière." }, { "ref": "Eugène Briffault, Paris dans l’eau, Hetzel, 1844", "text": "La marinière est la première modification de la brasse ; les bras et les mains marchent encore ensemble, mais ils n’agissent plus dans la même direction. Le nageur est légèrement penché sur le côté ; le bras sur lequel sa tête est inclinée reste tendu en avant, comme l’avant du navire, l’autre manœuvre sur le flanc, comme un aviron ou comme une nageoire depuis l’extrémité des doigts de la main jusqu’au bout des pieds tout le corps doit affecter la position oblique, de manière à se présenter a l’eau, en tranchant. Un des membres inférieurs qui agit comme gouvernail doit seconder l'action du membre supérieur quelquefois, le corps immobile et offrant le moins de volume possible se laisse conduire par la seule impulsion du bras-nageoire. La marinière est une des plus gracieuses et des plus élégantes variétés de la natation ; elle donne à toute l’attitude une mollesse charmante, elle fait délicieusement goûter le bain, et permet de se retourner sur la couche humide, comme dans un lit moelleux. A ces attraits elle joint, lorsqu’elle le veut, une énergie prompte et soudaine que la brasse ne peut obtenir ; alors elle franchit les courants, elle saisit infailliblement la proie ou le but qu’elle vise, elle hâte et précipite la marche du nageur, mais dans ce cas elle est fatigante et ne saurait être de longue durée." } ], "glosses": [ "Type de nage pratiqué sur le côté." ], "id": "fr-marinière-fr-noun-gS0Y58Sf", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "swimming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Vêtement :", "word": "tricot rayé" }, { "sense": "Nage :", "word": "à la marinière" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement → voir tricot rayé", "tags": [ "neuter" ], "word": "tricou marinar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement → voir tricot rayé", "tags": [ "neuter" ], "word": "tricou în dungi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Motif", "word": "Breton" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Nage", "tags": [ "masculine" ], "word": "nuoto alla marinara" } ], "word": "marinière" } { "anagrams": [ { "word": "enrimerai" }, { "word": "reminerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivations adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "marinier", "ipas": [ "\\ma.ʁi.nje\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "mariniers", "ipas": [ "\\ma.ʁi.nje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "marinières", "ipas": [ "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« boussole », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage", "text": "Mais Fauchet rapporte des vers de Guyot de Provins qui vivoit en France vers l’an 1200, lequel en fait mention sous le nom de la marinette, ou pierre marinière : ce qui fait voir qu’on la connoissoit en France avant le Vénitien & le Melphitain." }, { "ref": "Paul Avenel, Les étudiants de Paris, 1857", "text": "Connaissance nécessaires, langage nautique, manœuvre, qualités du canot et du canotier, voilà ce qui nous occupera spécialement, et nous répandrons à pleines mains les trésors de notre érudition marinière." } ], "form_of": [ { "word": "marinier" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de marinier." ], "id": "fr-marinière-fr-adj-BvUsBzxz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marinière" }
{ "anagrams": [ { "word": "enrimerai" }, { "word": "reminerai" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Féminins conjugaux en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Substantivations adjectivales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1530) sous la forme maronnière (« épouse de marinier »).Dérivé de marin, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "marinières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "marinier", "sense_index": 2, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "marinier", "sense_index": 3, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La locution à la marinière utilise l’adjectif." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, d’outre-tombe, tome 2, Garnier, 1910, page 97", "text": "La femme d’un pilote anglais vint à passer ; elle fut émue, appela son mari qui, aidé de deux ou trois matelots, me transporta dans une maison de pêcheur, moi, l’ami des vagues ; on me coucha sur un bon lit, dans des draps bien blancs. La jeune marinière prit tous les soins possibles de l’étranger : je lui dois la vie." } ], "glosses": [ "Épouse d’un marinier." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Sewrin, Théophile Marion Dumersan, ; ou la Fille du Marin, comédie en un acte, mêlée de couplets, Quoy, Paris, 1824, page 30", "text": "Je suis une marinière,\nMa patrie est un vaisseau :\nUn pilote fut mon père,\nUn hamac fut mon berceau." } ], "glosses": [ "Femme de mer pour la manœuvre d’un vaisseau." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Wenceslas-Eugène Dick, drame au Labrador, Leprohon & Leprohon, 1897, page 50", "text": "Aussi la jeune marinière put-elle répondre en baissant la voix" } ], "glosses": [ "Femme dont la profession est de conduire les bâtiments sur les rivières, les canaux navigables, les lacs." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "marinière" } { "anagrams": [ { "word": "enrimerai" }, { "word": "reminerai" } ], "categories": [ "Féminins conjugaux en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Substantivations adjectivales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(1532) dans une locution pour désigner un vêtement (chausses à la marinière), puis, par ellipse et substantivation de l’adjectif dans la locution à la marinière (« à la manière marinière, à la manière des mariniers »), est employé absolument pour désigner une blouse rappelant celle des marins. (1821) pour désigner la nage à la marinière." ], "forms": [ { "form": "marinières", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Mélody Kandyoti, Très chère marinière sur Puretrend, 22 mai 2009", "text": "La marinière jadis appelée tricot rayé fait tout d’abord partie de l’uniforme du marin." }, { "ref": "Tendance été 2010 La marinière sur Le blog de Alex, 19 février 2010", "text": "Mais se pose alors la question, comment porter la marinière pour ne pas ressembler au marin de Jean-Paul Gaultier ?" }, { "ref": "Nicolas Rouyer, « Très chère marinière », dans Europe 1, 7 mars 2011 https://www.europe1.fr/sport/Une-mariniere-pour-les-Bleus-497262 texte intégral", "text": "Le nouvel équipementier des Bleus, Nike, a en effet décidé de revisiter le mythe de la marinière, ce pull blanc à rayures bleus porté par la marine française au xixᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Tricot à rayures horizontales étroites et bicolores." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Jersey marinière blanc et marine vendu au mètre sur Tissu de rêve", "text": "Jersey marinière blanc et marine" } ], "glosses": [ "Motif à rayures étroites et bicolores." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la natation", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "La rive du Tage est de ce côté-là cernée de rochers à pic d’un abord difficile, et ce ne fut pas sans peine que nous descendîmes à l’endroit où nous devions opérer la grande noyade. Je me mis à nager et à tirer ma coupe marinière avec le plus de précision possible, afin d’être digne d’un fleuve aussi célèbre et aussi respectable que le Tage." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Le Capitaine Aréna, 1841", "text": "— Allons ! dis-je au capitaine, il faut nager de concert, et piquer droit au cap. C’est un peu loin, dame ! et il y en a quelques-uns qui resteront en route ; mais c’est égal, il ne faut pas que cela vous effraie. — Allons, en avant la coupe et la marinière." }, { "ref": "Eugène Briffault, Paris dans l’eau, Hetzel, 1844", "text": "La marinière est la première modification de la brasse ; les bras et les mains marchent encore ensemble, mais ils n’agissent plus dans la même direction. Le nageur est légèrement penché sur le côté ; le bras sur lequel sa tête est inclinée reste tendu en avant, comme l’avant du navire, l’autre manœuvre sur le flanc, comme un aviron ou comme une nageoire depuis l’extrémité des doigts de la main jusqu’au bout des pieds tout le corps doit affecter la position oblique, de manière à se présenter a l’eau, en tranchant. Un des membres inférieurs qui agit comme gouvernail doit seconder l'action du membre supérieur quelquefois, le corps immobile et offrant le moins de volume possible se laisse conduire par la seule impulsion du bras-nageoire. La marinière est une des plus gracieuses et des plus élégantes variétés de la natation ; elle donne à toute l’attitude une mollesse charmante, elle fait délicieusement goûter le bain, et permet de se retourner sur la couche humide, comme dans un lit moelleux. A ces attraits elle joint, lorsqu’elle le veut, une énergie prompte et soudaine que la brasse ne peut obtenir ; alors elle franchit les courants, elle saisit infailliblement la proie ou le but qu’elle vise, elle hâte et précipite la marche du nageur, mais dans ce cas elle est fatigante et ne saurait être de longue durée." } ], "glosses": [ "Type de nage pratiqué sur le côté." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "swimming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Vêtement :", "word": "tricot rayé" }, { "sense": "Nage :", "word": "à la marinière" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement → voir tricot rayé", "tags": [ "neuter" ], "word": "tricou marinar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement → voir tricot rayé", "tags": [ "neuter" ], "word": "tricou în dungi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Motif", "word": "Breton" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Nage", "tags": [ "masculine" ], "word": "nuoto alla marinara" } ], "word": "marinière" } { "anagrams": [ { "word": "enrimerai" }, { "word": "reminerai" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "Féminins conjugaux en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Substantivations adjectivales en français", "français" ], "forms": [ { "form": "marinier", "ipas": [ "\\ma.ʁi.nje\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "mariniers", "ipas": [ "\\ma.ʁi.nje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "marinières", "ipas": [ "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« boussole », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage", "text": "Mais Fauchet rapporte des vers de Guyot de Provins qui vivoit en France vers l’an 1200, lequel en fait mention sous le nom de la marinette, ou pierre marinière : ce qui fait voir qu’on la connoissoit en France avant le Vénitien & le Melphitain." }, { "ref": "Paul Avenel, Les étudiants de Paris, 1857", "text": "Connaissance nécessaires, langage nautique, manœuvre, qualités du canot et du canotier, voilà ce qui nous occupera spécialement, et nous répandrons à pleines mains les trésors de notre érudition marinière." } ], "form_of": [ { "word": "marinier" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de marinier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁi.njɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marinière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marinière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marinière.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marinière" }
Download raw JSONL data for marinière meaning in Français (14.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.