"mainmise" meaning in Français

See mainmise in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mɛ̃.miz\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mainmise.wav Forms: mainmises [plural]
  1. Saisie.
    Sense id: fr-mainmise-fr-noun-SfOJWW1C Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit féodal
  2. Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse, tyrannique. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-mainmise-fr-noun-ZL3COCoz Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.): seizure (Anglais), grasp (Anglais), strong hold (Anglais), tight grip (Anglais), control [masculine] (Espagnol), dominio [masculine] (Espagnol), poder [masculine] (Espagnol), dominio (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "animisme"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Du latin : \"manus\" la main et \"mittere\" envoyer puis établir déposer : la main posée sur la chose, action de saisir (main mise)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mainmises",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    ": La règle veut qu’il y ait un m devant m, p et b. Exceptions : bonbonne, Franprix, néanmoins, panpan, panmixie, pinpin et perlimpinpin ; les dérivés de bon, de main : bonbon, bonbonnière, embonpoint, mainmise, mainmorte ; des mots étrangers et leurs dérivés comme Istanbul, Istanbuliote (mais Stamboul, nom « français » d'İstanbul, et stambouliote, suivent la règle générale)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit féodal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il y avait mainmise par défaut de foi et hommage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saisie."
      ],
      "id": "fr-mainmise-fr-noun-SfOJWW1C",
      "raw_tags": [
        "Droit féodal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903",
          "text": "Cette mainmise sur la liberté d’autrui, cette ingérence dans ses pensées et ses actions l’étonnaient désagréablement…"
        },
        {
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Il avait fait allusion avec insistance, dans une de nos dernières conversations, à cette mainmise sur Orsenna d’un clan d’esprits aventureux et dangereusement lucides, et m’avait laissé à entendre que celle-ci, à la suite des dernières nominations au Sénat, s’était resserrée à l’insu du public d’une manière pour lui nettement inquiétante – comme si, avait-il ajouté, « une ombre s’allongeait sur la ville »."
        },
        {
          "ref": "Julien Forgeat, « Bolloré ou Gargantua en Afrique », mis en ligne le1ᵉʳ avril 2001, dans Convergences Révolutionnaires (www.convergencesrevolutionnaires.org)>, nᵒ 14, mars-avril 2001",
          "text": "Cette mainmise du groupe en Côte d’Ivoire fut imposée sans lésiner sur les moyens : les sociétés de transport bolloréennes rançonnent les producteurs ivoiriens tandis que les banques françaises et internationales complices les asphyxient financièrement…"
        },
        {
          "ref": "Anne Jeanblanc, Quand le lobby du sucre s'occupe de la santé dentaire de nos enfants sur LePoint.fr, SEBDO Le Point. Mis en ligne le 3 mai 2017, consulté le 6 mai 2017",
          "text": "Des chercheurs américains démontrent la mainmise du lobby depuis l'élaboration d'un programme visant à éradiquer les caries, dans les années 1970, jusqu'à aujourd'hui."
        },
        {
          "ref": "Neige Sinno, Triste Tigre, P.O.L, Paris, 2023",
          "text": "Une personne violée est avant tout une personne qui a été sous le joug, sous la mainmise de quelqu’un qui a eu pendant un temps le pouvoir absolu sur elle. La domination sexuelle est une forme de soumission qui atteint les fondements mêmes de l’être."
        },
        {
          "ref": "L’influence d’Elon Musk en Europe pourrait avoir des effets néfastes sur l’économie et les travailleurs, Thomas Moller-Nielsen traduit par Sarah Chaumot, EURACTIV.com",
          "text": "L’ensemble du discours est victime de la mainmise des entreprises », a-t-elle ajouté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse, tyrannique."
      ],
      "id": "fr-mainmise-fr-noun-ZL3COCoz",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ̃.miz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mainmise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mainmise.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "seizure"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "grasp"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "strong hold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "tight grip"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "control"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dominio"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "dominio"
    }
  ],
  "word": "mainmise"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "animisme"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Du latin : \"manus\" la main et \"mittere\" envoyer puis établir déposer : la main posée sur la chose, action de saisir (main mise)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mainmises",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    ": La règle veut qu’il y ait un m devant m, p et b. Exceptions : bonbonne, Franprix, néanmoins, panpan, panmixie, pinpin et perlimpinpin ; les dérivés de bon, de main : bonbon, bonbonnière, embonpoint, mainmise, mainmorte ; des mots étrangers et leurs dérivés comme Istanbul, Istanbuliote (mais Stamboul, nom « français » d'İstanbul, et stambouliote, suivent la règle générale)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit féodal"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il y avait mainmise par défaut de foi et hommage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saisie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Droit féodal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903",
          "text": "Cette mainmise sur la liberté d’autrui, cette ingérence dans ses pensées et ses actions l’étonnaient désagréablement…"
        },
        {
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Il avait fait allusion avec insistance, dans une de nos dernières conversations, à cette mainmise sur Orsenna d’un clan d’esprits aventureux et dangereusement lucides, et m’avait laissé à entendre que celle-ci, à la suite des dernières nominations au Sénat, s’était resserrée à l’insu du public d’une manière pour lui nettement inquiétante – comme si, avait-il ajouté, « une ombre s’allongeait sur la ville »."
        },
        {
          "ref": "Julien Forgeat, « Bolloré ou Gargantua en Afrique », mis en ligne le1ᵉʳ avril 2001, dans Convergences Révolutionnaires (www.convergencesrevolutionnaires.org)>, nᵒ 14, mars-avril 2001",
          "text": "Cette mainmise du groupe en Côte d’Ivoire fut imposée sans lésiner sur les moyens : les sociétés de transport bolloréennes rançonnent les producteurs ivoiriens tandis que les banques françaises et internationales complices les asphyxient financièrement…"
        },
        {
          "ref": "Anne Jeanblanc, Quand le lobby du sucre s'occupe de la santé dentaire de nos enfants sur LePoint.fr, SEBDO Le Point. Mis en ligne le 3 mai 2017, consulté le 6 mai 2017",
          "text": "Des chercheurs américains démontrent la mainmise du lobby depuis l'élaboration d'un programme visant à éradiquer les caries, dans les années 1970, jusqu'à aujourd'hui."
        },
        {
          "ref": "Neige Sinno, Triste Tigre, P.O.L, Paris, 2023",
          "text": "Une personne violée est avant tout une personne qui a été sous le joug, sous la mainmise de quelqu’un qui a eu pendant un temps le pouvoir absolu sur elle. La domination sexuelle est une forme de soumission qui atteint les fondements mêmes de l’être."
        },
        {
          "ref": "L’influence d’Elon Musk en Europe pourrait avoir des effets néfastes sur l’économie et les travailleurs, Thomas Moller-Nielsen traduit par Sarah Chaumot, EURACTIV.com",
          "text": "L’ensemble du discours est victime de la mainmise des entreprises », a-t-elle ajouté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse, tyrannique."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ̃.miz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mainmise.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mainmise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mainmise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mainmise.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "seizure"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "grasp"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "strong hold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "tight grip"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "control"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dominio"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.",
      "word": "dominio"
    }
  ],
  "word": "mainmise"
}

Download raw JSONL data for mainmise meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.