See mémé in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "emme" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pisse-mémé" }, { "word": "pousser mémé dans les orties" } ], "etymology_texts": [ "Variante de mamie ; comparer bébé et baby." ], "forms": [ { "form": "mémés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pépé", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "mémée" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "il ne faut pas pousser mémé dans les hortensias" }, { "word": "il ne faut pas pousser mémé dans les orties" }, { "word": "on est pas chez mémé" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Danielle Stamenkovic, Les Anges Gardiens des Collines, 2002, page 83", "text": "Mémé a dit à papa que tu l’avais peut-être emmasqué pendant la partie, et qu’il devrait aller voir le vieux berger des collines de la Faralade pour le désemmasquer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 88 ] ], "ref": "Hélène Plana-Fabre, La Secado, tome 1: La Sécheresse, Éditions Edilivre, 2016", "text": "Dis donc, mon garçon, sois poli. Veux-tu que j’appelle « lou peilharot », le menaça mémé Maguy en riant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, pages 177-178", "text": "La mémé Lucie rapetasse la blouse de son homme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 114, 118 ] ], "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Son gâté ! C’était lui. C’était son Fabio. Son petit-fils chéri. Et c’était aussi pour cela qu’il l’avait appelée Mémé Gâté." } ], "glosses": [ "Grand-mère. —" ], "id": "fr-mémé-fr-noun-jwTzP6lL", "note": "Considéré comme affectueux ou avilissant selon les perceptions et les sensibilités" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 167, 172 ] ], "ref": "Abdoulaye Diallo, Les Diplômes de la galère, 2008, page 14", "text": "Savez-vous pourquoi on dit qu’une banlieue ou une cité est chaude ? Pas à cause de la chaleur qu’il y fait comme la canicule de l’été 2003 qui a emporté la moitié des mémés et des pépés blancs abandonnés à eux-mêmes." } ], "glosses": [ "Femme vieille, ou manquant de dynamisme ou de souplesse d’esprit." ], "id": "fr-mémé-fr-noun-Roka~gQN", "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.me\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mémé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mémé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mémé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mémé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mémé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mémé.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "granny" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gran" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "grandma" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "minna" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "yaya" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "abuelita" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "grootmoe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "oma" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bábka", "tags": [ "feminine" ], "word": "бабка" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bábinka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "babča" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "бабка" } ], "word": "mémé" }
{ "anagrams": [ { "word": "emme" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la famille", "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres", "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "word": "pisse-mémé" }, { "word": "pousser mémé dans les orties" } ], "etymology_texts": [ "Variante de mamie ; comparer bébé et baby." ], "forms": [ { "form": "mémés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pépé", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "mémée" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "il ne faut pas pousser mémé dans les hortensias" }, { "word": "il ne faut pas pousser mémé dans les orties" }, { "word": "on est pas chez mémé" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Danielle Stamenkovic, Les Anges Gardiens des Collines, 2002, page 83", "text": "Mémé a dit à papa que tu l’avais peut-être emmasqué pendant la partie, et qu’il devrait aller voir le vieux berger des collines de la Faralade pour le désemmasquer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 88 ] ], "ref": "Hélène Plana-Fabre, La Secado, tome 1: La Sécheresse, Éditions Edilivre, 2016", "text": "Dis donc, mon garçon, sois poli. Veux-tu que j’appelle « lou peilharot », le menaça mémé Maguy en riant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, pages 177-178", "text": "La mémé Lucie rapetasse la blouse de son homme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 114, 118 ] ], "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Son gâté ! C’était lui. C’était son Fabio. Son petit-fils chéri. Et c’était aussi pour cela qu’il l’avait appelée Mémé Gâté." } ], "glosses": [ "Grand-mère. —" ], "note": "Considéré comme affectueux ou avilissant selon les perceptions et les sensibilités" }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 167, 172 ] ], "ref": "Abdoulaye Diallo, Les Diplômes de la galère, 2008, page 14", "text": "Savez-vous pourquoi on dit qu’une banlieue ou une cité est chaude ? Pas à cause de la chaleur qu’il y fait comme la canicule de l’été 2003 qui a emporté la moitié des mémés et des pépés blancs abandonnés à eux-mêmes." } ], "glosses": [ "Femme vieille, ou manquant de dynamisme ou de souplesse d’esprit." ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.me\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mémé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mémé.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mémé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mémé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mémé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mémé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mémé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mémé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mémé.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "granny" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gran" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "grandma" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "minna" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "yaya" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "abuelita" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "grootmoe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "oma" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bábka", "tags": [ "feminine" ], "word": "бабка" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bábinka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "babča" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "бабка" } ], "word": "mémé" }
Download raw JSONL data for mémé meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.