See mélique in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Graminées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin melicus (« mélodieux, lyrique »). Le mot correspondant en grec ancien dérive du grec ancien μέλος, mélos (« chant »)." ], "forms": [ { "form": "méliques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 185, 192 ] ], "ref": "Jean-François Marmontel, « Lyrique », in Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences des arts et des métiers, volume 20, 1780, page 566", "text": "La seule forme qui convienne au chant, parmi nos poésies lyriques, est celle de nos cantates ; mais Rousseau qui en a fait de si belles, n’avait ni le sentiment, ni l’idée de la poésie mélique ou chantante ; et la cantate de Circé […] sera l’écueil des compositeurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 132 ] ], "ref": "Claude Calame, Sentiers transversaux : Entre poétiques grecques et politiques contemporaines, Jérôme Millon, 2008, page 49", "text": "Cette première délimitation, dans la langue, de la poésie épique comme genre est à vrai dire déjà esquissée chez les poètes méliques où, dès Alcman, on dissocie dans la poésie les paroles de la composante musicale." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 106 ], [ 99, 107 ], [ 393, 400 ] ], "ref": "P. Brulé, Ch. Vendries, « Chanter les dieux : musique et religion dans l’antiquité grecque et romaine », Actes du colloque des 16 au 18 déc. 1999, Presses universitaires de Rennes, 2001, page 116", "text": "En effet, inspirées par l’instance divine de la Muse comme l’est le poème épique, les compositions méliques chorales dont dérivent les chants des chœurs tragique et comique se présentent du point de vue énonciatif comme des actes de chant. Dans sa dimension non seulement pragmatique, mais souvent performative, et dans la mesure où il fait souvent partie d'une célébration rituelle, le poème mélique choral doit être considéré comme un véritable acte de culte." } ], "glosses": [ "Chantant, en parlant de la poésie des Grecs anciens." ], "id": "fr-mélique-fr-adj-kBKVgnVO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.lik\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "melic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "mélico" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "melico" } ], "word": "mélique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Graminées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) De l’italien melica de *milica (« sorgho ») dérivé en -icus du latin milium (« mil »)." ], "forms": [ { "form": "méliques", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Liliopsida" ], "word": "monocotylédones" }, { "raw_tags": [ "Poaceae", "ou graminées" ], "word": "Poacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "La mélique bleue, croissant dans les prés humides, est nuisible aux bestiaux à l’époque de la floraison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "ref": "Muriel et Luc Chazel, Découverte naturaliste des garrigues, 2012", "text": "La mélique ciliée (Melica ciliata) atteint 60 cm." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 72 ] ], "ref": "Willy [Henry Gauthier-Villars] et Sidonie-Gabrielle Colette, Claudine s’en va, Paul Ollendorf, 1903, réédition, Le Livre de Poche, page 133", "text": "Elle a un joli nom que je vous donne quand je pense à vous, « la mélique penchée »." } ], "glosses": [ "Poacée (graminée) du genre Melica." ], "id": "fr-mélique-fr-noun-PEC7FApM", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.lik\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "melic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "mèlica" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "mèlica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "melica" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "melica" } ], "word": "mélique" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Graminées en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin melicus (« mélodieux, lyrique »). Le mot correspondant en grec ancien dérive du grec ancien μέλος, mélos (« chant »)." ], "forms": [ { "form": "méliques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 185, 192 ] ], "ref": "Jean-François Marmontel, « Lyrique », in Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences des arts et des métiers, volume 20, 1780, page 566", "text": "La seule forme qui convienne au chant, parmi nos poésies lyriques, est celle de nos cantates ; mais Rousseau qui en a fait de si belles, n’avait ni le sentiment, ni l’idée de la poésie mélique ou chantante ; et la cantate de Circé […] sera l’écueil des compositeurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 132 ] ], "ref": "Claude Calame, Sentiers transversaux : Entre poétiques grecques et politiques contemporaines, Jérôme Millon, 2008, page 49", "text": "Cette première délimitation, dans la langue, de la poésie épique comme genre est à vrai dire déjà esquissée chez les poètes méliques où, dès Alcman, on dissocie dans la poésie les paroles de la composante musicale." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 106 ], [ 99, 107 ], [ 393, 400 ] ], "ref": "P. Brulé, Ch. Vendries, « Chanter les dieux : musique et religion dans l’antiquité grecque et romaine », Actes du colloque des 16 au 18 déc. 1999, Presses universitaires de Rennes, 2001, page 116", "text": "En effet, inspirées par l’instance divine de la Muse comme l’est le poème épique, les compositions méliques chorales dont dérivent les chants des chœurs tragique et comique se présentent du point de vue énonciatif comme des actes de chant. Dans sa dimension non seulement pragmatique, mais souvent performative, et dans la mesure où il fait souvent partie d'une célébration rituelle, le poème mélique choral doit être considéré comme un véritable acte de culte." } ], "glosses": [ "Chantant, en parlant de la poésie des Grecs anciens." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.lik\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "melic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "mélico" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "melico" } ], "word": "mélique" } { "categories": [ "Graminées en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) De l’italien melica de *milica (« sorgho ») dérivé en -icus du latin milium (« mil »)." ], "forms": [ { "form": "méliques", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Liliopsida" ], "word": "monocotylédones" }, { "raw_tags": [ "Poaceae", "ou graminées" ], "word": "Poacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "La mélique bleue, croissant dans les prés humides, est nuisible aux bestiaux à l’époque de la floraison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "ref": "Muriel et Luc Chazel, Découverte naturaliste des garrigues, 2012", "text": "La mélique ciliée (Melica ciliata) atteint 60 cm." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 72 ] ], "ref": "Willy [Henry Gauthier-Villars] et Sidonie-Gabrielle Colette, Claudine s’en va, Paul Ollendorf, 1903, réédition, Le Livre de Poche, page 133", "text": "Elle a un joli nom que je vous donne quand je pense à vous, « la mélique penchée »." } ], "glosses": [ "Poacée (graminée) du genre Melica." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.lik\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "melic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "mèlica" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "mèlica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "melica" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "melica" } ], "word": "mélique" }
Download raw JSONL data for mélique meaning in Français (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.