"libératrice" meaning in Français

See libératrice in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \li.be.ʁa.tʁis\, \li.be.ʁa.tʁis\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav Forms: libérateur [singular, masculine], libérateurs [plural, masculine], libératrices [plural, feminine]
Rhymes: \is\
  1. Féminin singulier de libérateur. Form of: libérateur
    Sense id: fr-libératrice-fr-adj-h4voYDQ1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \li.be.ʁa.tʁis\, \li.be.ʁa.tʁis\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav Forms: libératrices [plural], libérateur [masculine]
Rhymes: \is\
  1. Celle qui libère une personne, une ville, un peuple, de la captivité, de la servitude ou de quelque grand péril.
    Sense id: fr-libératrice-fr-noun-X5IJDF~X Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Befreierin (Allemand), liberator (Anglais), liberatress (Anglais), liberatrice [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "irrécitable"
    },
    {
      "word": "reciblerait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des luttes sociales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -rice",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\is\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin liberatrix."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libératrices",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "libérateur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              84
            ]
          ],
          "ref": "« Sylva nuptalis ou La forêt nuptiale », par Jean Névisan, Lyon, chez Antoine de Harsy, 1572, dans Les soirées littéraires, (par Jean Marie Louis Coupé), tome 11, Paris : chez Honnert, an VI, p. 206",
          "text": "Plusieurs femmes ont inventé des arts très-utiles, d'autres ont été les libératrices de leur patrie, d'autres se sont distinguées par mille belles actions dont les hommes n'eussent pas été capables : on trouve par-tout des traits frappans de la sagesse et de la magnanimité des femmes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Gabriel Boustany, Les arrogants, Éditions JC Lattès, 2019, chap. 6",
          "text": "Tandis qu'elles, les libératrices du monde futur, portant l’étendard de l’affranchissement de la femme arabe de l’avenir, gravissaient avec majesté les marches."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              229
            ]
          ],
          "ref": "« Grégoire XV, pape, à Laurent Gembicki, archevêque de Gnesne », du 24 juin 1623 (lettre CCCII—2), dans Luttes des peuples Léchites contre les Ouraliens, tome 2, par Denyse Poniatowska , Paris : Librairie du Luxembourg, 1874, p. 447",
          "text": "L'Europe entière a admiré l'héroïsme du roi Sigismond et du prince Vladislas et leur vertu digne d'être célébrée éternellement par toutes les nations ; la république chrétienne regarde les armées polonaises comme les libératrices de l’univers et la verge des ennemis barbares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui libère une personne, une ville, un peuple, de la captivité, de la servitude ou de quelque grand péril."
      ],
      "id": "fr-libératrice-fr-noun-X5IJDF~X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\"
    },
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\",
      "rhymes": "\\is\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Befreierin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "liberator"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "liberatress"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "liberatrice"
    }
  ],
  "word": "libératrice"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "irrécitable"
    },
    {
      "word": "reciblerait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des luttes sociales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -rice",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\is\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin liberatrix."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libérateur",
      "ipas": [
        "\\li.be.ʁa.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "libérateurs",
      "ipas": [
        "\\li.be.ʁa.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "libératrices",
      "ipas": [
        "\\li.be.ʁa.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              176,
              187
            ]
          ],
          "ref": "Denis Donikian, Une année mots pour maux, 1999, page 301",
          "text": "Déconnaître, c’est déconner pour naître, se sortir du grand Con économique par une forte poussée hilarante, se désalambiquer d’un seul pet, à la faveur d’une décharge naïve et libératrice…"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "libérateur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de libérateur."
      ],
      "id": "fr-libératrice-fr-adj-h4voYDQ1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\"
    },
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\",
      "rhymes": "\\is\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "libératrice"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "irrécitable"
    },
    {
      "word": "reciblerait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des luttes sociales",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français suffixés avec -rice",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\is\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin liberatrix."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libératrices",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "libérateur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              84
            ]
          ],
          "ref": "« Sylva nuptalis ou La forêt nuptiale », par Jean Névisan, Lyon, chez Antoine de Harsy, 1572, dans Les soirées littéraires, (par Jean Marie Louis Coupé), tome 11, Paris : chez Honnert, an VI, p. 206",
          "text": "Plusieurs femmes ont inventé des arts très-utiles, d'autres ont été les libératrices de leur patrie, d'autres se sont distinguées par mille belles actions dont les hommes n'eussent pas été capables : on trouve par-tout des traits frappans de la sagesse et de la magnanimité des femmes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Gabriel Boustany, Les arrogants, Éditions JC Lattès, 2019, chap. 6",
          "text": "Tandis qu'elles, les libératrices du monde futur, portant l’étendard de l’affranchissement de la femme arabe de l’avenir, gravissaient avec majesté les marches."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              229
            ]
          ],
          "ref": "« Grégoire XV, pape, à Laurent Gembicki, archevêque de Gnesne », du 24 juin 1623 (lettre CCCII—2), dans Luttes des peuples Léchites contre les Ouraliens, tome 2, par Denyse Poniatowska , Paris : Librairie du Luxembourg, 1874, p. 447",
          "text": "L'Europe entière a admiré l'héroïsme du roi Sigismond et du prince Vladislas et leur vertu digne d'être célébrée éternellement par toutes les nations ; la république chrétienne regarde les armées polonaises comme les libératrices de l’univers et la verge des ennemis barbares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui libère une personne, une ville, un peuple, de la captivité, de la servitude ou de quelque grand péril."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\"
    },
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\",
      "rhymes": "\\is\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Befreierin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "liberator"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "liberatress"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "liberatrice"
    }
  ],
  "word": "libératrice"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "irrécitable"
    },
    {
      "word": "reciblerait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Lexique en français des luttes sociales",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français suffixés avec -rice",
    "Rimes en français en \\is\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin liberatrix."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libérateur",
      "ipas": [
        "\\li.be.ʁa.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "libérateurs",
      "ipas": [
        "\\li.be.ʁa.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "libératrices",
      "ipas": [
        "\\li.be.ʁa.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              176,
              187
            ]
          ],
          "ref": "Denis Donikian, Une année mots pour maux, 1999, page 301",
          "text": "Déconnaître, c’est déconner pour naître, se sortir du grand Con économique par une forte poussée hilarante, se désalambiquer d’un seul pet, à la faveur d’une décharge naïve et libératrice…"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "libérateur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de libérateur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\"
    },
    {
      "ipa": "\\li.be.ʁa.tʁis\\",
      "rhymes": "\\is\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-libératrice.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-libératrice.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "libératrice"
}

Download raw JSONL data for libératrice meaning in Français (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.