"lavadère" meaning in Français

See lavadère in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \la.va.dɛʁ\ Forms: lavadères [plural], lavadaire
  1. Blanchisseur, homme chargé de la lessive et du repassage.
    Sense id: fr-lavadère-fr-noun-FZ-phUdX Categories (other): Exemples en français, Français d’Afrique centrale
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: boy-lavadère

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "délavera"
    },
    {
      "word": "dévalera"
    },
    {
      "word": "redélava"
    },
    {
      "word": "redévala"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boy-lavadère"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1903) Du portugais lavadeiro (« blanchisseur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lavadères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lavadaire",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Afrique centrale",
          "orig": "français d’Afrique centrale",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Léopold Courouble, Images d’outre-mer, Lacomblez, Bruxelles, 1903, page 193",
          "text": "Ce n’est pas un descendant de l’illustre Chatham ; non, William Pitt est un nègre « lavadère », je veux dire un lavandier noir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              176,
              184
            ]
          ],
          "ref": "Jean Baptiste Roche, Au Pays des Pahouins (du rio Mouny au Cameroun), Henri Charles-Lavauzelle, 1904, page 128",
          "text": "La série ininterrompue des orages que nous subissons et leur soudaineté exaspèrent le boy que nous avons chargé du blanchissage de notre linge, et que les Loangos appellent le lavadère. Dès que nous arrivons au gîte d’étape, si par exception il ne pleut pas, ce boy s’empresse de déballer le linge mouillé qui a été lavé dans un des derniers gîtes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              151
            ]
          ],
          "ref": "Chalux (Roger de Chateleux), Un an au Congo belge, Albert Dewitt, Bruxelles, 1925, page 15",
          "text": "Enfin, on m’avait aimablement procuré un boy —Pierre Zitta— lequel, s’étant emparé de mes bagages, se mit séance tenante à me prouver que les lavadères du Congo en remontreraient même aux Chinois, blanchisseurs de génie, quand il s’agit de laver du linge ou d’amidonner un pantalon de toile au point qu’il puisse tenir droit sur ses deux jambes quand on le pose verticalement !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Marie-Louise Comeliau, Demain, coloniale !, Éditions coloniales Zaïre, Anvers, 1945, page 201",
          "text": "Son entretien [du casque] est facile et rentre dans les attributions du lavadère. C’est lui aussi qui entretiendra, si vous le voulez, le linge et les bas ou chaussettes de votre mari, reprisant avec un rare talent le moindre petit trou."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              187,
              196
            ]
          ],
          "ref": "Christian Seignobos, « Lac Tchad : tout comprendre de la stratégie des terroristes de Boko Haram », Le Monde, 29 avril 2016",
          "text": "Les coupeurs de route transfrontaliers rendaient compte dès la décennie 1990 de formes de servages temporaires. Des otages entravés transportaient du matériel, assuraient des besognes de lavadères et de cuisiniers, de la même façon qu’aujourd’hui dans les bases de Boko Haram."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blanchisseur, homme chargé de la lessive et du repassage."
      ],
      "id": "fr-lavadère-fr-noun-FZ-phUdX",
      "raw_tags": [
        "Afrique centrale"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la.va.dɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lavadère"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "délavera"
    },
    {
      "word": "dévalera"
    },
    {
      "word": "redélava"
    },
    {
      "word": "redévala"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boy-lavadère"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1903) Du portugais lavadeiro (« blanchisseur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lavadères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lavadaire",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français d’Afrique centrale"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Léopold Courouble, Images d’outre-mer, Lacomblez, Bruxelles, 1903, page 193",
          "text": "Ce n’est pas un descendant de l’illustre Chatham ; non, William Pitt est un nègre « lavadère », je veux dire un lavandier noir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              176,
              184
            ]
          ],
          "ref": "Jean Baptiste Roche, Au Pays des Pahouins (du rio Mouny au Cameroun), Henri Charles-Lavauzelle, 1904, page 128",
          "text": "La série ininterrompue des orages que nous subissons et leur soudaineté exaspèrent le boy que nous avons chargé du blanchissage de notre linge, et que les Loangos appellent le lavadère. Dès que nous arrivons au gîte d’étape, si par exception il ne pleut pas, ce boy s’empresse de déballer le linge mouillé qui a été lavé dans un des derniers gîtes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              151
            ]
          ],
          "ref": "Chalux (Roger de Chateleux), Un an au Congo belge, Albert Dewitt, Bruxelles, 1925, page 15",
          "text": "Enfin, on m’avait aimablement procuré un boy —Pierre Zitta— lequel, s’étant emparé de mes bagages, se mit séance tenante à me prouver que les lavadères du Congo en remontreraient même aux Chinois, blanchisseurs de génie, quand il s’agit de laver du linge ou d’amidonner un pantalon de toile au point qu’il puisse tenir droit sur ses deux jambes quand on le pose verticalement !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Marie-Louise Comeliau, Demain, coloniale !, Éditions coloniales Zaïre, Anvers, 1945, page 201",
          "text": "Son entretien [du casque] est facile et rentre dans les attributions du lavadère. C’est lui aussi qui entretiendra, si vous le voulez, le linge et les bas ou chaussettes de votre mari, reprisant avec un rare talent le moindre petit trou."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              187,
              196
            ]
          ],
          "ref": "Christian Seignobos, « Lac Tchad : tout comprendre de la stratégie des terroristes de Boko Haram », Le Monde, 29 avril 2016",
          "text": "Les coupeurs de route transfrontaliers rendaient compte dès la décennie 1990 de formes de servages temporaires. Des otages entravés transportaient du matériel, assuraient des besognes de lavadères et de cuisiniers, de la même façon qu’aujourd’hui dans les bases de Boko Haram."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blanchisseur, homme chargé de la lessive et du repassage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Afrique centrale"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la.va.dɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lavadère"
}

Download raw JSONL data for lavadère meaning in Français (3.0kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </i>",
  "path": [
    "lavadère"
  ],
  "section": "Français",
  "subsection": "Nom commun",
  "title": "lavadère",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <i> not properly closed",
  "path": [
    "lavadère"
  ],
  "section": "Français",
  "subsection": "Nom commun",
  "title": "lavadère",
  "trace": "started on line 1, detected on line 2"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.