See latin vulgaire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle)Composée de latin et de vulgaire." ], "hypernyms": [ { "word": "latin" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "bas latin" }, { "word": "latin classique" }, { "word": "latin médiéval" }, { "word": "latin moderne" }, { "word": "latin contemporain" }, { "word": "latin ecclésiastique" }, { "word": "latin scientifique" }, { "word": "néolatin" }, { "word": "protolatin" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François de la Chaussée, Initiation à la phonétique historique de l'ancien français", "text": "L’expression « latin vulgaire » est traditionnelle, elle est commode, mais elle n’est pas précise." }, { "ref": "François de la Chaussée, Initiation à la phonétique historique de l'ancien français", "text": "Malheureusement, il (le latin vulgaire) nous est mal connu. Même les écrivains les plus décadents s’efforçaient, sans trop de succès, d’écrire un latin classique. Les graffiti ont conservé des formes ou expressions populaires ; quant au latin préclassique de Plaute, s’il contient des vulgarismes, il n’est pas le latin vulgaire." } ], "glosses": [ "Latin parlé par le peuple, caractérisé par des faits phonétiques, lexicaux, morphologiques et syntaxiques qui lui sont propres, en relation au latin classique et au Latin contemporain" ], "id": "fr-latin_vulgaire-fr-noun-D4lScGop", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.tɛ̃ vyl.gɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-latin vulgaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-latin vulgaire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "latin populaire" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vulgärlatein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Vulgar Latin" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "latin arrunt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "llatí vulgar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "latín vulgar" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "latino vulgar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "latino volgare" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Zoku Ratengo", "word": "俗ラテン語" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "lingua Latīna vulgāris" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "sermō vulgāris" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "latim vulgar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "latina vulgară" } ], "word": "latin vulgaire" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en latin", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle)Composée de latin et de vulgaire." ], "hypernyms": [ { "word": "latin" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "bas latin" }, { "word": "latin classique" }, { "word": "latin médiéval" }, { "word": "latin moderne" }, { "word": "latin contemporain" }, { "word": "latin ecclésiastique" }, { "word": "latin scientifique" }, { "word": "néolatin" }, { "word": "protolatin" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "François de la Chaussée, Initiation à la phonétique historique de l'ancien français", "text": "L’expression « latin vulgaire » est traditionnelle, elle est commode, mais elle n’est pas précise." }, { "ref": "François de la Chaussée, Initiation à la phonétique historique de l'ancien français", "text": "Malheureusement, il (le latin vulgaire) nous est mal connu. Même les écrivains les plus décadents s’efforçaient, sans trop de succès, d’écrire un latin classique. Les graffiti ont conservé des formes ou expressions populaires ; quant au latin préclassique de Plaute, s’il contient des vulgarismes, il n’est pas le latin vulgaire." } ], "glosses": [ "Latin parlé par le peuple, caractérisé par des faits phonétiques, lexicaux, morphologiques et syntaxiques qui lui sont propres, en relation au latin classique et au Latin contemporain" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.tɛ̃ vyl.gɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-latin vulgaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-latin_vulgaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-latin vulgaire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "latin populaire" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vulgärlatein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Vulgar Latin" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "latin arrunt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "llatí vulgar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "latín vulgar" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "latino vulgar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "latino volgare" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Zoku Ratengo", "word": "俗ラテン語" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "lingua Latīna vulgāris" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "sermō vulgāris" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "latim vulgar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "latina vulgară" } ], "word": "latin vulgaire" }
Download raw JSONL data for latin vulgaire meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.