See lassable in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ballasse" }, { "word": "Bassella" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Repris, par quelques auteurs, du moyen français, ou reconstruit à partir du mot inlassable…" ], "forms": [ { "form": "lassables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Lettres, édition scientifique de Henri Godard et Jean-Paul Louis, éditions Gallimard, 2009, page 483", "text": "C’est au terme des choses qu’on reconnaît le véritable ouvrier, je ne me lasse jamais. Je ne suis pas lassable. Retenez toujours ceci. Ne vous laisser pas presser. 8 jours de plus peuvent énormément sur un boulot ; ne font rien sur la vente." }, { "ref": "Michel Butor, Entretiens : Quarante ans de vie littéraire, volume 2 : 1969-1978, sous la direction d’Henri Desoubeaux, Joseph K. Éditions, 1999, page 104", "text": "Mais cette fidélité se nourrit constamment d’une curiosité difficilement lassable qui me jette périodiquement sur les routes du monde, à l’aventure, malgré toutes mes envies de tranquillité […]" }, { "ref": "La Revue de France, volume 2,nᵒ 5, sous la direction éditoriale de Marcel Prévost et Raymond Recouly, La Renaissance du livre, 1922, page 686", "text": "Toute l’action, dans la lecture, est le fait de celui qui lit. Voilà pourquoi les liseurs les plus attentifs, les moins lassables, se recrutent parmi les gens habituellement environnés de repos, les gens qui ne voient pas beaucoup remuer le monde autour d’eux." }, { "ref": "Michel Banniard, Viva voce : communication écrite et communication orale du IVᵉ au IXᵉ siècle en occident latin, Institut des études augustiniennes, 1992, page 193", "text": "[…] Isidore tâche de rédiger des textes brefs qui ne lasseront pas l’intérêt de ces destinataires et ne gêneront pas sa compréhension. Il «offre un choix de quelques éléments résumés au plus court, non seulement aux hommes d’étude, mais également aux lecteurs aisément lassables, qui détestent un texte trop long.»" } ], "glosses": [ "Qui est susceptible de se lasser." ], "id": "fr-lassable-fr-adj-ZRl6Oyee", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.sabl\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lassable" } { "anagrams": [ { "word": "ballasse" }, { "word": "Bassella" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Repris, par quelques auteurs, du moyen français, ou reconstruit à partir du mot inlassable…" ], "forms": [ { "form": "lassables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes extrêmement rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aurel, Les Jeux de la flamme : roman, Mercure de France, 1906, page 236", "text": "Le vainqueur laisse au loin la tourbe des lassables, ceux qui ont admis des murailles et que l’empêchement arrête ; seul, il a droit à nos palpitantes pitiés, car lui aussi se fatigua mais bien davantage […]" } ], "glosses": [ "Celle ou celui qui se lasse facilement." ], "id": "fr-lassable-fr-noun-Sh0-w5ez", "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.sabl\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lassable" }
{ "anagrams": [ { "word": "ballasse" }, { "word": "Bassella" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Repris, par quelques auteurs, du moyen français, ou reconstruit à partir du mot inlassable…" ], "forms": [ { "form": "lassables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Lettres, édition scientifique de Henri Godard et Jean-Paul Louis, éditions Gallimard, 2009, page 483", "text": "C’est au terme des choses qu’on reconnaît le véritable ouvrier, je ne me lasse jamais. Je ne suis pas lassable. Retenez toujours ceci. Ne vous laisser pas presser. 8 jours de plus peuvent énormément sur un boulot ; ne font rien sur la vente." }, { "ref": "Michel Butor, Entretiens : Quarante ans de vie littéraire, volume 2 : 1969-1978, sous la direction d’Henri Desoubeaux, Joseph K. Éditions, 1999, page 104", "text": "Mais cette fidélité se nourrit constamment d’une curiosité difficilement lassable qui me jette périodiquement sur les routes du monde, à l’aventure, malgré toutes mes envies de tranquillité […]" }, { "ref": "La Revue de France, volume 2,nᵒ 5, sous la direction éditoriale de Marcel Prévost et Raymond Recouly, La Renaissance du livre, 1922, page 686", "text": "Toute l’action, dans la lecture, est le fait de celui qui lit. Voilà pourquoi les liseurs les plus attentifs, les moins lassables, se recrutent parmi les gens habituellement environnés de repos, les gens qui ne voient pas beaucoup remuer le monde autour d’eux." }, { "ref": "Michel Banniard, Viva voce : communication écrite et communication orale du IVᵉ au IXᵉ siècle en occident latin, Institut des études augustiniennes, 1992, page 193", "text": "[…] Isidore tâche de rédiger des textes brefs qui ne lasseront pas l’intérêt de ces destinataires et ne gêneront pas sa compréhension. Il «offre un choix de quelques éléments résumés au plus court, non seulement aux hommes d’étude, mais également aux lecteurs aisément lassables, qui détestent un texte trop long.»" } ], "glosses": [ "Qui est susceptible de se lasser." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.sabl\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lassable" } { "anagrams": [ { "word": "ballasse" }, { "word": "Bassella" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Repris, par quelques auteurs, du moyen français, ou reconstruit à partir du mot inlassable…" ], "forms": [ { "form": "lassables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes extrêmement rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Aurel, Les Jeux de la flamme : roman, Mercure de France, 1906, page 236", "text": "Le vainqueur laisse au loin la tourbe des lassables, ceux qui ont admis des murailles et que l’empêchement arrête ; seul, il a droit à nos palpitantes pitiés, car lui aussi se fatigua mais bien davantage […]" } ], "glosses": [ "Celle ou celui qui se lasse facilement." ], "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.sabl\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lassable" }
Download raw JSONL data for lassable meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.