"langue vernaculaire" meaning in Français

See langue vernaculaire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \lɑ̃ɡ vɛʁ.na.ky.lɛʁ\, lɑ̃g vɛʁ.na.ky.lɛʁ Audio: Fr-Paris--langue vernaculaire.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue vernaculaire.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue vernaculaire.wav Forms: langues vernaculaires [plural]
  1. Langue dont l’usage est limité à un territoire géographique délimité, à un peuple, à une communauté, par opposition à la langue commune, ou à la langue véhiculaire ou à la langue officielle.
    Sense id: fr-langue_vernaculaire-fr-noun-SfqbZvJ5 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: langue véhiculaire Translations: gebräuchlich (Allemand), vernacular (Anglais), vernacular language (Anglais), vernakularni jezik (Croate), vernakular (Croate), lengua vernácula [feminine] (Espagnol), lingua vernacolare [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de langue et de vernaculaire. Du latin vernaculus, « qui appartient à l’esclave de la maison »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "langues vernaculaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "langue véhiculaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              568,
              587
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Mandelbaum, Jean Dujardin, champion de l’imbécillité heureuse, Le Monde. Mis en ligne le 25 septembre 2018",
          "text": "Peu d’acteurs peuvent se targuer d’accaparer un mot du vocabulaire usuel. C’est – après Arletty (« atmosphère ») et Christian Clavier (« o-kaaay ») – le cas du « cassé » de Jean Dujardin, tel que son personnage Brice de Nice le profère, sourire béat et bras tendu dans un mouvement de diagonale. Cette emprise sur la langue, qui a ravagé les cours de récréation de France et de Navarre, est le signe d’une puissance rare, qui conduit les locuteurs à infléchir, par jeu et par amour pour le personnage qui invente la dissonance, ce bien commun par excellence qu’est la langue vernaculaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              140
            ]
          ],
          "ref": "La dette de la révolution scientifique envers le latin, doi 10.3030/741374, Cordis, europa.eu",
          "text": "Aujourd’hui largement utilisée par d’autres chercheurs, elle permet aussi de traiter les imprimés dans les différentes langues vernaculaires et polices de caractères de l’époque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue dont l’usage est limité à un territoire géographique délimité, à un peuple, à une communauté, par opposition à la langue commune, ou à la langue véhiculaire ou à la langue officielle."
      ],
      "id": "fr-langue_vernaculaire-fr-noun-SfqbZvJ5",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ̃ɡ vɛʁ.na.ky.lɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--langue vernaculaire.ogg",
      "ipa": "lɑ̃g vɛʁ.na.ky.lɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-Paris--langue_vernaculaire.ogg/Fr-Paris--langue_vernaculaire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--langue vernaculaire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue vernaculaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue vernaculaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue vernaculaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue vernaculaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gebräuchlich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vernacular"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vernacular language"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vernakularni jezik"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vernakular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lengua vernácula"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lingua vernacolare"
    }
  ],
  "word": "langue vernaculaire"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de langue et de vernaculaire. Du latin vernaculus, « qui appartient à l’esclave de la maison »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "langues vernaculaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "langue véhiculaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              568,
              587
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Mandelbaum, Jean Dujardin, champion de l’imbécillité heureuse, Le Monde. Mis en ligne le 25 septembre 2018",
          "text": "Peu d’acteurs peuvent se targuer d’accaparer un mot du vocabulaire usuel. C’est – après Arletty (« atmosphère ») et Christian Clavier (« o-kaaay ») – le cas du « cassé » de Jean Dujardin, tel que son personnage Brice de Nice le profère, sourire béat et bras tendu dans un mouvement de diagonale. Cette emprise sur la langue, qui a ravagé les cours de récréation de France et de Navarre, est le signe d’une puissance rare, qui conduit les locuteurs à infléchir, par jeu et par amour pour le personnage qui invente la dissonance, ce bien commun par excellence qu’est la langue vernaculaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              140
            ]
          ],
          "ref": "La dette de la révolution scientifique envers le latin, doi 10.3030/741374, Cordis, europa.eu",
          "text": "Aujourd’hui largement utilisée par d’autres chercheurs, elle permet aussi de traiter les imprimés dans les différentes langues vernaculaires et polices de caractères de l’époque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue dont l’usage est limité à un territoire géographique délimité, à un peuple, à une communauté, par opposition à la langue commune, ou à la langue véhiculaire ou à la langue officielle."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ̃ɡ vɛʁ.na.ky.lɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--langue vernaculaire.ogg",
      "ipa": "lɑ̃g vɛʁ.na.ky.lɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-Paris--langue_vernaculaire.ogg/Fr-Paris--langue_vernaculaire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--langue vernaculaire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue vernaculaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-langue_vernaculaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue vernaculaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue vernaculaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-langue_vernaculaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue vernaculaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gebräuchlich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vernacular"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vernacular language"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vernakularni jezik"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vernakular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lengua vernácula"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lingua vernacolare"
    }
  ],
  "word": "langue vernaculaire"
}

Download raw JSONL data for langue vernaculaire meaning in Français (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.