See langagier in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De langage avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "langagiers", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "langagière", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "langagières", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Laborit, Éloge de la fuite, 1976, Le Livre de poche, page 78", "text": "A-t-on pensé aussi que dès que l’on abandonne la notion de liberté, on accède immédiatement, sans effort, sans tromperie langagière, sans exhortations humanistes, sans transcendance, à la notion toute simple de tolérance ?" }, { "ref": "20 mint, édition spéciale du journal 20 minutes consacrée au Web 3, 16 juin 2022, page 18", "text": "C’est un espace public numérique par défaut très agonistique, ne serait-ce que par les contraintes langagières, observe Laurence Allard, sociologue des usages numériques." }, { "ref": "Bernard Touati, « Quelques repères sur l'apparition du langage et son devenir dans l'autisme », dans Langage, voix et parole dans l'autisme, sous la direction de Fabien Joly, Bernard Touati & Marie-Christine Laznik, Presses universitaires de France/Le fil rouge, 2015", "text": "Quand l'activité langagière de l'enfant autiste s'est bien développée vont coexister des capacités combinatoires nuancées et la tendance à utiliser des morceaux de discours écholaliques." }, { "ref": "Maria Candea, propos recueillis par Marie-Eve Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des ados, dans Libération nᵒ 13229 du 12 janvier 2024, p. 19", "text": "Si ce sont des stéréotypes en émergence ou des petits points de pratique langagière clivés, c’est intéressant car ce sera aux parents, et à l’école, d’être à même de les repérer pour comprendre les codes sociaux." } ], "glosses": [ "Relatif au langage." ], "id": "fr-langagier-fr-adj-wNfGU1yi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "linguistique" } ], "word": "langagier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De langage avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "langagiers", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "langagière", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "langagières", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "langagière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "langagerie" }, { "word": "infolangagier" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Professionnel utilisant des techniques linguistiques pour évaluer et améliorer des œuvres dans une langue donnée ou entre plusieurs langues." ], "id": "fr-langagier-fr-noun-WnZjHyPZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Ouellet-St-Pierr, « Laisser une trace »,Blogue Edgar, 15 novembre 2017", "text": "Le public ne peut pas se douter du temps et des connaissances qui sont nécessaires aux langagiers pour éviter tous les pièges qui se dressent entre eux et la rectitude linguistique, le respect de l’esprit de la langue française." }, { "ref": "Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 102.", "text": "En fait, même les spécialistes, ceux qui travaillent en révision ou en traduction (on les appelle des langagiers) disent ne pas toutes les maîtriser." } ], "glosses": [ "Professionnel de la langue." ], "id": "fr-langagier-fr-noun-kaunWgMT", "note": "Ce terme désigne généralement les traducteurs, les interprètes, les terminologues, les réviseurs et les linguistes", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "langagier" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De langage avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "langagiers", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "langagière", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "langagières", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Laborit, Éloge de la fuite, 1976, Le Livre de poche, page 78", "text": "A-t-on pensé aussi que dès que l’on abandonne la notion de liberté, on accède immédiatement, sans effort, sans tromperie langagière, sans exhortations humanistes, sans transcendance, à la notion toute simple de tolérance ?" }, { "ref": "20 mint, édition spéciale du journal 20 minutes consacrée au Web 3, 16 juin 2022, page 18", "text": "C’est un espace public numérique par défaut très agonistique, ne serait-ce que par les contraintes langagières, observe Laurence Allard, sociologue des usages numériques." }, { "ref": "Bernard Touati, « Quelques repères sur l'apparition du langage et son devenir dans l'autisme », dans Langage, voix et parole dans l'autisme, sous la direction de Fabien Joly, Bernard Touati & Marie-Christine Laznik, Presses universitaires de France/Le fil rouge, 2015", "text": "Quand l'activité langagière de l'enfant autiste s'est bien développée vont coexister des capacités combinatoires nuancées et la tendance à utiliser des morceaux de discours écholaliques." }, { "ref": "Maria Candea, propos recueillis par Marie-Eve Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des ados, dans Libération nᵒ 13229 du 12 janvier 2024, p. 19", "text": "Si ce sont des stéréotypes en émergence ou des petits points de pratique langagière clivés, c’est intéressant car ce sera aux parents, et à l’école, d’être à même de les repérer pour comprendre les codes sociaux." } ], "glosses": [ "Relatif au langage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "linguistique" } ], "word": "langagier" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De langage avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "langagiers", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "langagière", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "langagières", "ipas": [ "\\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "langagière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "langagerie" }, { "word": "infolangagier" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Professionnel utilisant des techniques linguistiques pour évaluer et améliorer des œuvres dans une langue donnée ou entre plusieurs langues." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Ouellet-St-Pierr, « Laisser une trace »,Blogue Edgar, 15 novembre 2017", "text": "Le public ne peut pas se douter du temps et des connaissances qui sont nécessaires aux langagiers pour éviter tous les pièges qui se dressent entre eux et la rectitude linguistique, le respect de l’esprit de la langue française." }, { "ref": "Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 102.", "text": "En fait, même les spécialistes, ceux qui travaillent en révision ou en traduction (on les appelle des langagiers) disent ne pas toutes les maîtriser." } ], "glosses": [ "Professionnel de la langue." ], "note": "Ce terme désigne généralement les traducteurs, les interprètes, les terminologues, les réviseurs et les linguistes", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑ̃.ɡa.ʒje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-langagier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-langagier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "langagier" }
Download raw JSONL data for langagier meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.