"la fortune sourit aux audacieux" meaning in Français

See la fortune sourit aux audacieux in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \la fɔʁ.tyn su.ʁi.t‿o.z‿o.da.sjø\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la fortune sourit aux audacieux.wav
  1. Il faut prendre des risques pour réussir.
    Sense id: fr-la_fortune_sourit_aux_audacieux-fr-phrase-CGM8ulcf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bon cavalier monte à toute main, qui ne tente rien n’a rien, qui ose gagne Translations: Wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Allemand), wer wagt, gewinnt (Allemand), Das Glück ist den kühnen Hold. (Allemand), fortune favors the brave (Anglais), fortune favors the bold (Anglais), who dares, wins (Anglais), sreća se smiješi smionima (Croate), a los osados, favorece la fortuna (Espagnol), la fortuna sorride agli audaci (Italien), wie niet waagt, niet wint (Néerlandais), ao homem ousado a fortuna estende a mão (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du proverbe latin fortes fortuna juvat tel qu’il a été reformulé par Virgile dans l’Énéide (X, 284) : audentes fortuna juvat. Référence nécessaire",
    "Composé de la, fortune, sourit, au et audacieux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Conférence sur la mission Gentil, Bulletin de la société de géographie d’Alger et de l’Afrique du nord, René Garnier, 1801",
          "text": "« Mais la fortune sourit aux audacieux ! […] et la victoire est venue couronner leurs efforts héroïques. »"
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, titre du chapitre XIII, 1872",
          "text": "« Dans lequel Passepartout prouve une fois de plus que la fortune sourit aux audacieux »"
        },
        {
          "ref": "L’Humanité, 16 février 1994",
          "text": "« Souhaitons —enfin !— que la devise : « La fortune sourit aux audacieux » soit appliquée par nos athlètes. Les médailles tomberont peut-être. À l’impossible ne sont-ils pas tenus ? »"
        },
        {
          "ref": "Les Échos, 8 décembre 2006",
          "text": "« Pas de profits sans risques. La fortune sourit aux audacieux. Les dirigeants doivent encourager les prises de risques intelligentes, et non les réprimer. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il faut prendre des risques pour réussir."
      ],
      "id": "fr-la_fortune_sourit_aux_audacieux-fr-phrase-CGM8ulcf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la fɔʁ.tyn su.ʁi.t‿o.z‿o.da.sjø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la fortune sourit aux audacieux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la fortune sourit aux audacieux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bon cavalier monte à toute main"
    },
    {
      "word": "qui ne tente rien n’a rien"
    },
    {
      "word": "qui ose gagne"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer wagt, gewinnt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Das Glück ist den kühnen Hold."
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fortune favors the brave"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "fortune favors the bold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "who dares, wins"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sreća se smiješi smionima"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a los osados, favorece la fortuna"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "la fortuna sorride agli audaci"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wie niet waagt, niet wint"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ao homem ousado a fortuna estende a mão"
    }
  ],
  "word": "la fortune sourit aux audacieux"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du proverbe latin fortes fortuna juvat tel qu’il a été reformulé par Virgile dans l’Énéide (X, 284) : audentes fortuna juvat. Référence nécessaire",
    "Composé de la, fortune, sourit, au et audacieux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Conférence sur la mission Gentil, Bulletin de la société de géographie d’Alger et de l’Afrique du nord, René Garnier, 1801",
          "text": "« Mais la fortune sourit aux audacieux ! […] et la victoire est venue couronner leurs efforts héroïques. »"
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, titre du chapitre XIII, 1872",
          "text": "« Dans lequel Passepartout prouve une fois de plus que la fortune sourit aux audacieux »"
        },
        {
          "ref": "L’Humanité, 16 février 1994",
          "text": "« Souhaitons —enfin !— que la devise : « La fortune sourit aux audacieux » soit appliquée par nos athlètes. Les médailles tomberont peut-être. À l’impossible ne sont-ils pas tenus ? »"
        },
        {
          "ref": "Les Échos, 8 décembre 2006",
          "text": "« Pas de profits sans risques. La fortune sourit aux audacieux. Les dirigeants doivent encourager les prises de risques intelligentes, et non les réprimer. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il faut prendre des risques pour réussir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la fɔʁ.tyn su.ʁi.t‿o.z‿o.da.sjø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la fortune sourit aux audacieux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_fortune_sourit_aux_audacieux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la fortune sourit aux audacieux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bon cavalier monte à toute main"
    },
    {
      "word": "qui ne tente rien n’a rien"
    },
    {
      "word": "qui ose gagne"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer wagt, gewinnt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Das Glück ist den kühnen Hold."
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fortune favors the brave"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "fortune favors the bold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "who dares, wins"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sreća se smiješi smionima"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a los osados, favorece la fortuna"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "la fortuna sorride agli audaci"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wie niet waagt, niet wint"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ao homem ousado a fortuna estende a mão"
    }
  ],
  "word": "la fortune sourit aux audacieux"
}

Download raw JSONL data for la fortune sourit aux audacieux meaning in Français (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.