"jules" meaning in Français

See jules in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʒyl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jules.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jules.wav
  1. Petit ami, amoureux. Tags: familiar
    Sense id: fr-jules-fr-noun-T9U-kCHA Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Amant, conjoint, mari. Tags: familiar
    Sense id: fr-jules-fr-noun-wEn-lYF2 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Proxénète. Tags: slang
    Sense id: fr-jules-fr-noun-jgNPHcWg Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
  4. Lesbienne à l'apparence masculine, butch. Tags: dated, slang
    Sense id: fr-jules-fr-noun-1go9iIz2 Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Termes vieillis en français
  5. Pot de chambre, vase de nuit. Tags: familiar
    Sense id: fr-jules-fr-noun-4X2yOyAF Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Lesbienne): dijk (Néerlandais) Translations (Petit ami): vrijer (Néerlandais), vriendje [neuter] (Néerlandais) Translations (Pot de chambre): po (Néerlandais) Translations (Proxénète): souteneur (Néerlandais), pooier (Néerlandais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du prénom Jules. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elle a un nouveau jules !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit ami, amoureux."
      ],
      "id": "fr-jules-fr-noun-T9U-kCHA",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Hollier, Marche ou crève, Carignan (1962)",
          "text": "L’Excès de liberté apporte aux hommes des Césars… - Et aux femmes des Jules."
        },
        {
          "ref": "Yves Laurent, Jeux de mains: Polar belge,Viesville : Esfera, Imaginons ensemble, 2017",
          "text": "— Non, mais je trouve bizarre qu’elle se soit couchée à côté du cadavre de son jules et se soit endormie sans rien remarquer, alors que ça schmoutait à donf et que le matelas était imbibé de sang, précisa-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amant, conjoint, mari."
      ],
      "id": "fr-jules-fr-noun-wEn-lYF2",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Ajar (Romain Gary), L’angoisse du roi Salomon (1979)",
          "text": "Ou bien elles se foutent dans la Seine avec leur nouveau-né, ou bien c'est leur Jules qui joue du couteau et les surine avec son eustache."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proxénète."
      ],
      "id": "fr-jules-fr-noun-jgNPHcWg",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Monique Wittig et Sande Zeig, Brouillon pour un dictionnaire des amantes, Éditions Grasset, 1976",
          "text": "Si tu es pauvre\nTu es une jules\nSi tu es riche\nTu es saphique\nMais si tu n'es ni l'une ni l'autre\nlesbienne, lesbienne,\nc'est bien ça que tu es"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lesbienne à l'apparence masculine, butch."
      ],
      "id": "fr-jules-fr-noun-1go9iIz2",
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, La gloire de mon père, chapitre 8 (« L’oncle Jules »). Éditions Pastorelly, 1957",
          "text": "Le plus étonnant, c'est qu’il ne s’appelait pas Jules. Son véritable prénom était Thomas. Mais ma chère tante ayant entendu dire que les gens de la campagne appelaient Thomas leur pot de chambre, avait décidé de l’appeler Jules, ce qui est encore beaucoup plus usité pour désigner le même objet. L’innocente créature, faute d’avoir fait son service militaire, l'ignorait, et personne n’osa l’en informer, même pas Thomas-Jules, qui l’aimait trop pour la contredire, surtout quand il avait raison !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pot de chambre, vase de nuit."
      ],
      "id": "fr-jules-fr-noun-4X2yOyAF",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒyl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jules.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jules.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jules.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jules.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit ami",
      "word": "vrijer"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit ami",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vriendje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Proxénète",
      "word": "souteneur"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Proxénète",
      "word": "pooier"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lesbienne",
      "word": "dijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pot de chambre",
      "word": "po"
    }
  ],
  "word": "jules"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du prénom Jules. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elle a un nouveau jules !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit ami, amoureux."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Hollier, Marche ou crève, Carignan (1962)",
          "text": "L’Excès de liberté apporte aux hommes des Césars… - Et aux femmes des Jules."
        },
        {
          "ref": "Yves Laurent, Jeux de mains: Polar belge,Viesville : Esfera, Imaginons ensemble, 2017",
          "text": "— Non, mais je trouve bizarre qu’elle se soit couchée à côté du cadavre de son jules et se soit endormie sans rien remarquer, alors que ça schmoutait à donf et que le matelas était imbibé de sang, précisa-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amant, conjoint, mari."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Ajar (Romain Gary), L’angoisse du roi Salomon (1979)",
          "text": "Ou bien elles se foutent dans la Seine avec leur nouveau-né, ou bien c'est leur Jules qui joue du couteau et les surine avec son eustache."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proxénète."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Monique Wittig et Sande Zeig, Brouillon pour un dictionnaire des amantes, Éditions Grasset, 1976",
          "text": "Si tu es pauvre\nTu es une jules\nSi tu es riche\nTu es saphique\nMais si tu n'es ni l'une ni l'autre\nlesbienne, lesbienne,\nc'est bien ça que tu es"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lesbienne à l'apparence masculine, butch."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, La gloire de mon père, chapitre 8 (« L’oncle Jules »). Éditions Pastorelly, 1957",
          "text": "Le plus étonnant, c'est qu’il ne s’appelait pas Jules. Son véritable prénom était Thomas. Mais ma chère tante ayant entendu dire que les gens de la campagne appelaient Thomas leur pot de chambre, avait décidé de l’appeler Jules, ce qui est encore beaucoup plus usité pour désigner le même objet. L’innocente créature, faute d’avoir fait son service militaire, l'ignorait, et personne n’osa l’en informer, même pas Thomas-Jules, qui l’aimait trop pour la contredire, surtout quand il avait raison !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pot de chambre, vase de nuit."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒyl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jules.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jules.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jules.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jules.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jules.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jules.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit ami",
      "word": "vrijer"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit ami",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vriendje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Proxénète",
      "word": "souteneur"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Proxénète",
      "word": "pooier"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lesbienne",
      "word": "dijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pot de chambre",
      "word": "po"
    }
  ],
  "word": "jules"
}

Download raw JSONL data for jules meaning in Français (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.