See jeu de mots in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeux de mots en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de jeu et de mot." ], "forms": [ { "form": "jeux de mots", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "calembour" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albéric Deville, Biévriana, ou Jeux de mots de M. de Bièvre, 1814", "text": "Lorsque la finesse d’une saillie ne consiste pas dans une équivoque, mais dans une idée ingénieuse, exprimée avec précision, ce n’est plus un jeu de mots ; c’est véritablement un bon mot." }, { "ref": "Bulletin de l’Académie nationale de médecine, 1848", "text": "Il y est question de mes oraisons, de mes répétitions, de mes contradictions, de ma prose, de mes jeux de mots, du malheur de ceux qui sont contraints de m’entendre, de mes insinuations, de mes attaques contre les lithotriteurs, etc., mais des objections que je lui ai faites, pas un mot." }, { "ref": "Petit Futé Bruxelles guide un grand week-end, 2013, page 7", "text": "Les savoureux jeux de mots sont déclinés en cartes postales, tee-shirts et casquettes : « Rodin des Bois », « Complètement Miró », « Le Titien à sa mémère », « À Bruxelles, il ne pleut jamais mais qu’est-ce qu'il drache », « Oui, mais non » à dégoter au BOZAR SHOP." } ], "glosses": [ "Manipulation plaisante des mots fondée sur la ressemblance des mots." ], "id": "fr-jeu_de_mots-fr-noun-WdXlFbgT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒø də mo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--jeu de mots.ogg", "ipa": "ʒø də mo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Fr-Paris--jeu_de_mots.ogg/Fr-Paris--jeu_de_mots.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--jeu de mots.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jeu de mots.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jeu de mots.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wortspiel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "play on words" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wordplay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pun" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "ditxo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "neuter" ], "word": "ordspil" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "juego de palabras" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "vortludo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gioco di parole" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kotoba asobi", "word": "言葉遊び" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "woordspeling" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "tags": [ "neuter" ], "word": "ordspill" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "gra słów" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "trocadilho" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "joc de cuvinte" } ], "word": "jeu de mots" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Jeux de mots en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de jeu et de mot." ], "forms": [ { "form": "jeux de mots", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "calembour" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Albéric Deville, Biévriana, ou Jeux de mots de M. de Bièvre, 1814", "text": "Lorsque la finesse d’une saillie ne consiste pas dans une équivoque, mais dans une idée ingénieuse, exprimée avec précision, ce n’est plus un jeu de mots ; c’est véritablement un bon mot." }, { "ref": "Bulletin de l’Académie nationale de médecine, 1848", "text": "Il y est question de mes oraisons, de mes répétitions, de mes contradictions, de ma prose, de mes jeux de mots, du malheur de ceux qui sont contraints de m’entendre, de mes insinuations, de mes attaques contre les lithotriteurs, etc., mais des objections que je lui ai faites, pas un mot." }, { "ref": "Petit Futé Bruxelles guide un grand week-end, 2013, page 7", "text": "Les savoureux jeux de mots sont déclinés en cartes postales, tee-shirts et casquettes : « Rodin des Bois », « Complètement Miró », « Le Titien à sa mémère », « À Bruxelles, il ne pleut jamais mais qu’est-ce qu'il drache », « Oui, mais non » à dégoter au BOZAR SHOP." } ], "glosses": [ "Manipulation plaisante des mots fondée sur la ressemblance des mots." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒø də mo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--jeu de mots.ogg", "ipa": "ʒø də mo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Fr-Paris--jeu_de_mots.ogg/Fr-Paris--jeu_de_mots.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--jeu de mots.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jeu de mots.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jeu_de_mots.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jeu de mots.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wortspiel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "play on words" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wordplay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pun" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "ditxo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "neuter" ], "word": "ordspil" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "juego de palabras" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "vortludo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gioco di parole" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kotoba asobi", "word": "言葉遊び" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "woordspeling" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "tags": [ "neuter" ], "word": "ordspill" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "gra słów" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "trocadilho" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "joc de cuvinte" } ], "word": "jeu de mots" }
Download raw JSONL data for jeu de mots meaning in Français (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.