See ivoirin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé d’ivoire avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "ivoirins", "ipas": [ "\\i.vwa.ʁɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "ivoirine", "ipas": [ "\\i.vwa.ʁin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ivoirines", "ipas": [ "\\i.vwa.ʁin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "De longs cheveux blancs dont le bout se roulait en des boucles argentées tombaient des tempes encore bien garnies du vieux gentilhomme, tandis que le haut de la tête laissait voir un crâne à tons ivoirins." }, { "ref": "Georges Simenon, L’Âne rouge, Fayard, 1933, ch. 9", "text": "Entre les mèches, on apercevait le crâne ivoirin." }, { "ref": "Antal Szerb, Le voyageur et le clair de Lune, 1937, page 122, édition Viviane Hamy, traduction par Charles Zaremba et Natalia Zaremba-Huszvai", "text": "Alors un prêtre en surplis apparut dans l’ouverture gothique. Il leva vers le ciel un visage ivoirin au regard triste et perdu dans le vague, pencha la tête, joignit les mains dans un geste d’une indicible douceur rappelant des choses du temps passé ?" } ], "glosses": [ "Qui a l’apparence de l’ivoire." ], "id": "fr-ivoirin-fr-adj-AnzpKPyR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.vwa.ʁɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ivoirin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ivoirin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "éburnéen" }, { "word": "éburné" }, { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "éburnifié" } ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gwenn-olifant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ebúrneo" } ], "word": "ivoirin" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé d’ivoire avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "ivoirins", "ipas": [ "\\i.vwa.ʁɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "ivoirine", "ipas": [ "\\i.vwa.ʁin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ivoirines", "ipas": [ "\\i.vwa.ʁin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "De longs cheveux blancs dont le bout se roulait en des boucles argentées tombaient des tempes encore bien garnies du vieux gentilhomme, tandis que le haut de la tête laissait voir un crâne à tons ivoirins." }, { "ref": "Georges Simenon, L’Âne rouge, Fayard, 1933, ch. 9", "text": "Entre les mèches, on apercevait le crâne ivoirin." }, { "ref": "Antal Szerb, Le voyageur et le clair de Lune, 1937, page 122, édition Viviane Hamy, traduction par Charles Zaremba et Natalia Zaremba-Huszvai", "text": "Alors un prêtre en surplis apparut dans l’ouverture gothique. Il leva vers le ciel un visage ivoirin au regard triste et perdu dans le vague, pencha la tête, joignit les mains dans un geste d’une indicible douceur rappelant des choses du temps passé ?" } ], "glosses": [ "Qui a l’apparence de l’ivoire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.vwa.ʁɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ivoirin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ivoirin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ivoirin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav/LL-Q150_(fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-TheHihiSpeaker-ivoirin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "éburnéen" }, { "word": "éburné" }, { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "éburnifié" } ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gwenn-olifant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ebúrneo" } ], "word": "ivoirin" }
Download raw JSONL data for ivoirin meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.