See internationalité in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "nationalité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle)Dérivé de international, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "internationalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "international" }, { "word": "internationalisme" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 114, 130 ] ], "ref": "Journal officiel 7 mars 1872, page 1615,2ᵉ colonne", "text": "Et d’abord, ce projet de loi ne parle que des associations internationales… serait-ce d’aventure que le fait de l’internationalité imprime leur caractère de criminalité aux provocations qui tendent à l’abolition de la propriété, de la famille, de la patrie ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 79, 95 ] ], "ref": "Jules Émile Planchon, Revue des Deux Mondes, 15 juill. 1874, page 454", "text": "La Belgique et la Hollande seules ont payé en belles plantes leur contingent d’internationalité [au congrès botanique de Florence]." }, { "ref": "Journal des Débats, 4 avr. 1875, 2ᵉ page, 4ᵉ colonne", "text": "On a écarté les désignations d’association, d’union, de syndicat, de comité, de chambre ; mais l’internationalité de la Société est réservée." } ], "glosses": [ "Caractère, état, qualité de ce qui est international." ], "id": "fr-internationalité-fr-noun-jlo80aH9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.na.li.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-internationalité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-internationalité.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "universalité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "internationality" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "mijnatsyianal’nas’ts’", "word": "міжнацыянальнасьць" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etrebroadelezh" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gukjeseong", "traditional_writing": "國際性", "word": "국제성" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "internacieco" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "internacionalidade" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "internazionalità" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kokusaisei", "word": "国際性" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "walvedeyuca" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "sifamire" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'ifamire" } ], "word": "internationalité" }
{ "antonyms": [ { "word": "nationalité" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ité", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en biélorusse", "Traductions en breton", "Traductions en coréen", "Traductions en espéranto", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle)Dérivé de international, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "internationalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "international" }, { "word": "internationalisme" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 114, 130 ] ], "ref": "Journal officiel 7 mars 1872, page 1615,2ᵉ colonne", "text": "Et d’abord, ce projet de loi ne parle que des associations internationales… serait-ce d’aventure que le fait de l’internationalité imprime leur caractère de criminalité aux provocations qui tendent à l’abolition de la propriété, de la famille, de la patrie ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 79, 95 ] ], "ref": "Jules Émile Planchon, Revue des Deux Mondes, 15 juill. 1874, page 454", "text": "La Belgique et la Hollande seules ont payé en belles plantes leur contingent d’internationalité [au congrès botanique de Florence]." }, { "ref": "Journal des Débats, 4 avr. 1875, 2ᵉ page, 4ᵉ colonne", "text": "On a écarté les désignations d’association, d’union, de syndicat, de comité, de chambre ; mais l’internationalité de la Société est réservée." } ], "glosses": [ "Caractère, état, qualité de ce qui est international." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.na.li.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-internationalité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-internationalité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-internationalité.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "universalité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "internationality" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "mijnatsyianal’nas’ts’", "word": "міжнацыянальнасьць" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etrebroadelezh" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gukjeseong", "traditional_writing": "國際性", "word": "국제성" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "internacieco" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "internacionalidade" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "internazionalità" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kokusaisei", "word": "国際性" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "walvedeyuca" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "sifamire" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'ifamire" } ], "word": "internationalité" }
Download raw JSONL data for internationalité meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.