See interdialectal in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Mot composé de inter- et dialectal." ], "forms": [ { "form": "interdialectaux", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.to\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "interdialectale", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "interdialectales", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "supradialectal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Constance et variabilité syntaxiques interdialectales en berbère." } ], "glosses": [ "Qui concerne différents dialectes d’une langue." ], "id": "fr-interdialectal-fr-adj-9oikI8RJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interdialectal" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etrerannyezhel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prijelazno-dijalektni" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interdialectal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "interdialettale" } ], "word": "interdialectal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Mot composé de inter- et dialectal." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le texte original a été transcrit en interdialectal, car du breton vannetais au peurunvan, il y a une marge." } ], "glosses": [ "Code orthographique de la langue bretonne commun à ses différents dialectes." ], "id": "fr-interdialectal-fr-noun-bPk7UgVb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" } ], "synonyms": [ { "word": "graphie interdialectale" }, { "word": "orthographe interdialectale" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etrerannyezhel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prijelazni dijalekt" } ], "word": "interdialectal" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Mot composé de inter- et dialectal." ], "forms": [ { "form": "interdialectaux", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.to\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "interdialectale", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "interdialectales", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "supradialectal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Constance et variabilité syntaxiques interdialectales en berbère." } ], "glosses": [ "Qui concerne différents dialectes d’une langue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interdialectal" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etrerannyezhel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prijelazno-dijalektni" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interdialectal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "interdialettale" } ], "word": "interdialectal" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Mot composé de inter- et dialectal." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le texte original a été transcrit en interdialectal, car du breton vannetais au peurunvan, il y a une marge." } ], "glosses": [ "Code orthographique de la langue bretonne commun à ses différents dialectes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.dja.lɛk.tal\\" } ], "synonyms": [ { "word": "graphie interdialectale" }, { "word": "orthographe interdialectale" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etrerannyezhel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prijelazni dijalekt" } ], "word": "interdialectal" }
Download raw JSONL data for interdialectal meaning in Français (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.