See insinuation in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbo-croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin insinuatio." ], "forms": [ { "form": "insinuations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "insinuable" }, { "word": "insinuer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Il se mit à table d’un air important, laissa échapper plus d’un mot obscur sur les bénéfices que le couvent pouvait espérer et sur les grands services rendus par lui-même à d’illustres personnages. Ces insinuations à toute autre heure n’auraient pas manqué d’attirer l’attention ; …." } ], "glosses": [ "Adresse par laquelle, sans énoncer positivement une chose, on la donne à entendre, ou on prépare l’esprit à la recevoir." ], "id": "fr-insinuation-fr-noun-b5bSrhIm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la rhétorique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Exorde par insinuation." } ], "glosses": [ "Ce que dit un orateur pour gagner l'attention ou la bienveillance de son auditoire." ], "id": "fr-insinuation-fr-noun-9V9O-dXM", "tags": [ "especially", "rhetoric" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine-Gaspard Boucher d’Argis, L’Encyclopédie, 1ʳᵉ éd., Briasson, David l’aîné, Le Breton, Durand, 1766, page 789", "text": "La premiere origine de l’insinuation vient des Romains. Les gouverneurs des provinces avoient chacun près d’eux un scribe appellé ab actis seu actuarius, qui ressembloit beaucoup à nos greffiers des insinuations." } ], "glosses": [ "Sous l’Ancien Régime, inscription d’un acte sur un registre qui lui donne l'authenticité. Dans l’Église, inscription de tous les actes concernant les promotions, nominations, etc... au greffe de chaque diocèse." ], "id": "fr-insinuation-fr-noun-gaTuB3K1", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.si.nɥa.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insinuation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insinuation.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-insinuation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-insinuation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "innuendo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuation" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "talm'mih", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "masculine" ], "word": "تلميح" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "common" ], "word": "insinuation" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuación" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuazione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "feminine" ], "word": "insinuatie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "feminine" ], "word": "insynuacja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuação" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "feminine" ], "word": "insinuare" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuacija" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce que dit un orateur pour gagner la bienveillance de son auditoire", "word": "insinuation" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ce que dit un orateur pour gagner la bienveillance de son auditoire", "word": "insinuación" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ypainijmós", "sense": "à trier", "tags": [ "masculine" ], "word": "υπαινιγμός" } ], "word": "insinuation" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en serbo-croate", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin insinuatio." ], "forms": [ { "form": "insinuations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "insinuable" }, { "word": "insinuer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Il se mit à table d’un air important, laissa échapper plus d’un mot obscur sur les bénéfices que le couvent pouvait espérer et sur les grands services rendus par lui-même à d’illustres personnages. Ces insinuations à toute autre heure n’auraient pas manqué d’attirer l’attention ; …." } ], "glosses": [ "Adresse par laquelle, sans énoncer positivement une chose, on la donne à entendre, ou on prépare l’esprit à la recevoir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la rhétorique" ], "examples": [ { "text": "Exorde par insinuation." } ], "glosses": [ "Ce que dit un orateur pour gagner l'attention ou la bienveillance de son auditoire." ], "tags": [ "especially", "rhetoric" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoine-Gaspard Boucher d’Argis, L’Encyclopédie, 1ʳᵉ éd., Briasson, David l’aîné, Le Breton, Durand, 1766, page 789", "text": "La premiere origine de l’insinuation vient des Romains. Les gouverneurs des provinces avoient chacun près d’eux un scribe appellé ab actis seu actuarius, qui ressembloit beaucoup à nos greffiers des insinuations." } ], "glosses": [ "Sous l’Ancien Régime, inscription d’un acte sur un registre qui lui donne l'authenticité. Dans l’Église, inscription de tous les actes concernant les promotions, nominations, etc... au greffe de chaque diocèse." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.si.nɥa.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insinuation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insinuation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insinuation.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-insinuation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-insinuation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-insinuation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "innuendo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuation" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "talm'mih", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "masculine" ], "word": "تلميح" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "common" ], "word": "insinuation" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuación" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuazione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "feminine" ], "word": "insinuatie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "feminine" ], "word": "insynuacja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuação" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "tags": [ "feminine" ], "word": "insinuare" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "sense": "Adresse par laquelle on donne à entendre qqchose", "word": "insinuacija" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce que dit un orateur pour gagner la bienveillance de son auditoire", "word": "insinuation" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ce que dit un orateur pour gagner la bienveillance de son auditoire", "word": "insinuación" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ypainijmós", "sense": "à trier", "tags": [ "masculine" ], "word": "υπαινιγμός" } ], "word": "insinuation" }
Download raw JSONL data for insinuation meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.