See indigent in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin indigens, de indigere (« manquer de »), lui même venant de egere (« avoir besoin de ») préfixé par indu-." ], "forms": [ { "form": "indigents", "ipas": [ "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "indigente", "ipas": [ "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "indigentes", "ipas": [ "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Assister ceux qui sont indigents" }, { "text": "Il est si indigent qu’il vit d’aumônes." }, { "text": "Il a une culture générale indigente." } ], "glosses": [ "Qui est dans l’indigence, qui est très pauvre." ], "id": "fr-indigent-fr-adj-phcDHD3s" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "indigent" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "destitute" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "penurious" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "berrek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "ezhommek" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "senhava" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malluksa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hädänalainen" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "köyhä" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "áporos", "word": "άπορος" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "tags": [ "masculine" ], "word": "נזקק" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "indigente" }, { "lang": "Moyen breton", "lang_code": "xbm", "word": "yzomec" }, { "lang": "Moyen breton", "lang_code": "xbm", "word": "ezomec" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "arm" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "indigente" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "geafi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "heađálaš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "utblottad" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "utfattig" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "yoksul" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "бідний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "незаможний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "вбогий" } ], "word": "indigent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikuyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yonaguni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "carré des indigents" } ], "etymology_texts": [ "Du latin indigens, de indigere (« manquer de »), lui même venant de egere (« avoir besoin de ») préfixé par indu-." ], "forms": [ { "form": "indigents", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "indigente", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Michel, Zombi Échec !, 2016", "text": "Un homme qui a une équipe de coqs de combat et qui parie à la gaguère ne sera jamais reconnu comme un indigent, un démuni." }, { "ref": "« Économie et législation rurales : Travaux des sections », séance du 20 janvier, dans Comptes rendus des travaux de la Société des agriculteurs de France, tome 3, annuaire de 1872, Paris, 1872, page 522", "text": "Pour preuve que ce chômage d'hiver est la cause principale de la misère dans les campagnes , il nous suffira de citer les communes qui avoisinent les forêts dans lesquelles il se fait des coupes régulières pendant l'hiver. Les ouvriers ont du travail, et il n'y a pas d’indigents." }, { "ref": "Gérard Morisset, « L'orfèvre François Chambellan », dans le Bulletin des recherches historiques, vol. 51, nᵒ 1-2 (janvier-février 1945), éd. A. Roy, page 35", "text": "Je n'ose laisser le lecteur sous cette pénible impression de détresse matérielle. […]. Mais on aurait tort de croire que nos orfèvres de la même époque fussent tous des indigents et tirassent le diable par la queue. Au contraire." }, { "ref": "Léon Frapié, Mademoiselle, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 90", "text": "Certes, elle savait bien qu’il existait des miséreux, mais, dans son idée, la misère était surtout un désagrément extérieur : les pauvres étaient des gens, mal ou insuffisamment habillés. En effet, dans ses relations mondaines, elle avait toujours constaté que la sollicitude de chacun envers les indigents consistait uniquement à leur fournir des vêtements chauds pour l’hiver." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Privé de ce casuel, il ne nous serait plus possible d’indemniser notre médecin. Conséquence: plus de soins gratuits aux indigents." } ], "glosses": [ "Personne dans l’indigence ; personne très pauvre." ], "id": "fr-indigent-fr-noun-SFgO2OWQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bedürftiger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pauper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural" ], "word": "needy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural" ], "word": "indigent" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural" ], "word": "poor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beggar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "ezhommeg" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "senhavulo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kerjus" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "word": "ngĩa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pauper" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "arme" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "fukara" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "almisikiini" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "貧す者" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "ひんすむぬ" } ], "word": "indigent" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de l’argent", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en moyen breton", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin indigens, de indigere (« manquer de »), lui même venant de egere (« avoir besoin de ») préfixé par indu-." ], "forms": [ { "form": "indigents", "ipas": [ "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "indigente", "ipas": [ "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "indigentes", "ipas": [ "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Assister ceux qui sont indigents" }, { "text": "Il est si indigent qu’il vit d’aumônes." }, { "text": "Il a une culture générale indigente." } ], "glosses": [ "Qui est dans l’indigence, qui est très pauvre." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "indigent" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "destitute" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "penurious" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "berrek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "ezhommek" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "senhava" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malluksa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hädänalainen" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "köyhä" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "áporos", "word": "άπορος" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "tags": [ "masculine" ], "word": "נזקק" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "indigente" }, { "lang": "Moyen breton", "lang_code": "xbm", "word": "yzomec" }, { "lang": "Moyen breton", "lang_code": "xbm", "word": "ezomec" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "arm" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "indigente" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "geafi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "heađálaš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "utblottad" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "utfattig" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "yoksul" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "бідний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "незаможний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "вбогий" } ], "word": "indigent" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’argent", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en kikuyu", "Traductions en néerlandais", "Traductions en shingazidja", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en yonaguni", "français" ], "derived": [ { "word": "carré des indigents" } ], "etymology_texts": [ "Du latin indigens, de indigere (« manquer de »), lui même venant de egere (« avoir besoin de ») préfixé par indu-." ], "forms": [ { "form": "indigents", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "indigente", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Michel, Zombi Échec !, 2016", "text": "Un homme qui a une équipe de coqs de combat et qui parie à la gaguère ne sera jamais reconnu comme un indigent, un démuni." }, { "ref": "« Économie et législation rurales : Travaux des sections », séance du 20 janvier, dans Comptes rendus des travaux de la Société des agriculteurs de France, tome 3, annuaire de 1872, Paris, 1872, page 522", "text": "Pour preuve que ce chômage d'hiver est la cause principale de la misère dans les campagnes , il nous suffira de citer les communes qui avoisinent les forêts dans lesquelles il se fait des coupes régulières pendant l'hiver. Les ouvriers ont du travail, et il n'y a pas d’indigents." }, { "ref": "Gérard Morisset, « L'orfèvre François Chambellan », dans le Bulletin des recherches historiques, vol. 51, nᵒ 1-2 (janvier-février 1945), éd. A. Roy, page 35", "text": "Je n'ose laisser le lecteur sous cette pénible impression de détresse matérielle. […]. Mais on aurait tort de croire que nos orfèvres de la même époque fussent tous des indigents et tirassent le diable par la queue. Au contraire." }, { "ref": "Léon Frapié, Mademoiselle, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 90", "text": "Certes, elle savait bien qu’il existait des miséreux, mais, dans son idée, la misère était surtout un désagrément extérieur : les pauvres étaient des gens, mal ou insuffisamment habillés. En effet, dans ses relations mondaines, elle avait toujours constaté que la sollicitude de chacun envers les indigents consistait uniquement à leur fournir des vêtements chauds pour l’hiver." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Privé de ce casuel, il ne nous serait plus possible d’indemniser notre médecin. Conséquence: plus de soins gratuits aux indigents." } ], "glosses": [ "Personne dans l’indigence ; personne très pauvre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.di.ʒɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-indigent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-indigent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-indigent.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bedürftiger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pauper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural" ], "word": "needy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural" ], "word": "indigent" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural" ], "word": "poor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beggar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "ezhommeg" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "senhavulo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kerjus" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "word": "ngĩa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pauper" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "arme" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "fukara" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "almisikiini" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "貧す者" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "ひんすむぬ" } ], "word": "indigent" }
Download raw JSONL data for indigent meaning in Français (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.