See impondérable in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "pondérable" }, { "sense_index": 4, "word": "prévisible" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec im-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de pondérable, avec le préfixe im-." ], "forms": [ { "form": "impondérables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Gilliéron, Dissertation sur les difficultés que présentent les fluides impondérables, principalement le calorique et la lumière, Hignou & Cⁱᵉ, Lausanne, 1806, page 10", "text": "Le calorique est, dit-on, un fluide élastique impondérable et très-subtil, procurant la sensation de la chaleur (...]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 117 ] ], "ref": "Bureau des longitudes, Annuaire pour l’an 1853, Bachelier, Paris, page 437", "text": "Des effets analogues ou inverses pourraient évidemment être occasionnés par un fluide subtil, invisible, impondérable, par une sorte de fluide nerveux, ou de fluide magnétique, si on le préfère, qui circulerait dans nos organes." } ], "glosses": [ "Qualifie diverses substances dont la matérialité est constatée, mais dont le poids spécifique échappe à nos déterminations, de sorte qu’on ne peut affirmer que ces substances obéissent à l’action de la pesanteur." ], "id": "fr-impondérable-fr-adj-Aqwun3Hr", "tags": [ "obsolete", "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 115 ] ], "ref": "Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911", "text": "De plus, l’air contient toujours une quantité à peu près constante de gaz carbonique, […], des traces impondérables d’autres substances (hydrogène, ammoniac, etc.), […]." } ], "glosses": [ "Dont on ne peut déterminer ou mesurer le poids." ], "id": "fr-impondérable-fr-adj-Lz4sJucu", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Raymond Tschumi, La crise culturelle: ses cinq siècles d'histoire et son dépassement, L’Âge d’homme, Lausanne, 1983, page 223", "text": "Aux résultats tangibles des sciences, elles n’ont que de l’esprit impondérable à opposer, mais la nature, l’homme et la vie ne prennent de sens qu’en vertu d’une aventure — d’une expérience — essentiellement spirituelle, donc impondérable …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 242, 254 ] ], "ref": "Béziers : la Ville a rendu hommage aux treize soldats décédés au Mali, midilibre.fr, 2 décembre 2019", "text": "Il a conclu sa prise de parole en lisant les mots du sénateur Jean-Marie Bockel, père de Pierre Bockel, l’un des soldats décédés, puis en rappelant les mots du général de Castelnau : \"Nos fils sont morts pour obéir à l’appel de cette réalité impondérable mais sensible et vivante qu’est l’âme de la France.\"" } ], "glosses": [ "Qui n’a pas de matérialité physique, mesurable, malgré une réelle efficience." ], "id": "fr-impondérable-fr-adj-hsRXdFRd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 120, 133 ] ], "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 185", "text": "La germination de ces plantes exotiques dépend en effet d’un certain nombre de facteurs, les uns connus […], les autres impondérables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 136 ] ], "ref": "Romain Pomian-Bonnemaison, Permis de conduire : réserver sa place à l’examen est désormais possible en ligne, site phonandroid.com, 4 mars 2020", "text": "Par exemple, si le candidat s’inscrit mais ne se rend pas à l’examen sans qu’il ne soit capable de justifier d’un événement impondérable, ou qu’il s'inscrit à plusieurs créneaux, il ne pourra pas repasser l’examen avant 40 jours." } ], "glosses": [ "Dont l’action, quoique effective, ne peut être prévue." ], "id": "fr-impondérable-fr-adj-jBLSP~q9", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unwägbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "imponderable" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nepesebla" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "astáthmitos", "word": "αστάθμητος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "apróoptos", "word": "απρόοπτος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "imponderabile" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "imponderable" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "imponderabil" } ], "word": "impondérable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec im-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de pondérable, avec le préfixe im-." ], "forms": [ { "form": "impondérables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Élément spirituel, cause morale que l’on ne peut mesurer, préciser et dont l’effet peut néanmoins être puissant." ], "id": "fr-impondérable-fr-noun-4K~ERG2~", "tags": [ "dated", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 141, 154 ] ], "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, tome I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942", "text": "L’homme était trop sûr de lui-même, trop tranchant, trop inattentif aux objections, trop dédaigneux des obstacles, trop dépourvu du sens des impondérables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 69 ] ], "ref": "Michel Vall, Le vagabond d’Ukraine, Robert Laffont, 1966", "text": "Mais, il s’était révélé difficile de réduire tous les « impondérables » lorsque ceux-ci se présentaient souvent sous les apparences réelles d’une patrouille qui effectue sa ronde par routine..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "ref": "Amel Boubekeur, En Algérie, le pouvoir tape fort, le Hirak s’adapte, saint-brieuc.maville.com, 9 septembre 2020", "text": "Il y a un impondérable que personne ne maîtrise, la possibilité d’émeutes locales, totalement dépolitisées, sur des thématiques de vie quotidienne, comme l’accès défaillant à l’électricité, à l’eau, au travail, que personne ne pourra ni encadrer ni calmer." } ], "glosses": [ "Élément imprévisible qui a une influence sur le cours des événements." ], "id": "fr-impondérable-fr-noun-1qA~ojxE", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "aléa" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "imponderable" } ], "word": "impondérable" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "pondérable" }, { "sense_index": 4, "word": "prévisible" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec im-", "Mots en français suffixés avec -able", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de pondérable, avec le préfixe im-." ], "forms": [ { "form": "impondérables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la physique", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Gilliéron, Dissertation sur les difficultés que présentent les fluides impondérables, principalement le calorique et la lumière, Hignou & Cⁱᵉ, Lausanne, 1806, page 10", "text": "Le calorique est, dit-on, un fluide élastique impondérable et très-subtil, procurant la sensation de la chaleur (...]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 117 ] ], "ref": "Bureau des longitudes, Annuaire pour l’an 1853, Bachelier, Paris, page 437", "text": "Des effets analogues ou inverses pourraient évidemment être occasionnés par un fluide subtil, invisible, impondérable, par une sorte de fluide nerveux, ou de fluide magnétique, si on le préfère, qui circulerait dans nos organes." } ], "glosses": [ "Qualifie diverses substances dont la matérialité est constatée, mais dont le poids spécifique échappe à nos déterminations, de sorte qu’on ne peut affirmer que ces substances obéissent à l’action de la pesanteur." ], "tags": [ "obsolete", "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 115 ] ], "ref": "Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911", "text": "De plus, l’air contient toujours une quantité à peu près constante de gaz carbonique, […], des traces impondérables d’autres substances (hydrogène, ammoniac, etc.), […]." } ], "glosses": [ "Dont on ne peut déterminer ou mesurer le poids." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Raymond Tschumi, La crise culturelle: ses cinq siècles d'histoire et son dépassement, L’Âge d’homme, Lausanne, 1983, page 223", "text": "Aux résultats tangibles des sciences, elles n’ont que de l’esprit impondérable à opposer, mais la nature, l’homme et la vie ne prennent de sens qu’en vertu d’une aventure — d’une expérience — essentiellement spirituelle, donc impondérable …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 242, 254 ] ], "ref": "Béziers : la Ville a rendu hommage aux treize soldats décédés au Mali, midilibre.fr, 2 décembre 2019", "text": "Il a conclu sa prise de parole en lisant les mots du sénateur Jean-Marie Bockel, père de Pierre Bockel, l’un des soldats décédés, puis en rappelant les mots du général de Castelnau : \"Nos fils sont morts pour obéir à l’appel de cette réalité impondérable mais sensible et vivante qu’est l’âme de la France.\"" } ], "glosses": [ "Qui n’a pas de matérialité physique, mesurable, malgré une réelle efficience." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 120, 133 ] ], "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 185", "text": "La germination de ces plantes exotiques dépend en effet d’un certain nombre de facteurs, les uns connus […], les autres impondérables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 136 ] ], "ref": "Romain Pomian-Bonnemaison, Permis de conduire : réserver sa place à l’examen est désormais possible en ligne, site phonandroid.com, 4 mars 2020", "text": "Par exemple, si le candidat s’inscrit mais ne se rend pas à l’examen sans qu’il ne soit capable de justifier d’un événement impondérable, ou qu’il s'inscrit à plusieurs créneaux, il ne pourra pas repasser l’examen avant 40 jours." } ], "glosses": [ "Dont l’action, quoique effective, ne peut être prévue." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unwägbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "imponderable" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nepesebla" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "astáthmitos", "word": "αστάθμητος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "apróoptos", "word": "απρόοπτος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "imponderabile" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "imponderable" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "imponderabil" } ], "word": "impondérable" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec im-", "Mots en français suffixés avec -able", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de pondérable, avec le préfixe im-." ], "forms": [ { "form": "impondérables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Métaphores en français", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Élément spirituel, cause morale que l’on ne peut mesurer, préciser et dont l’effet peut néanmoins être puissant." ], "tags": [ "dated", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 141, 154 ] ], "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, tome I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942", "text": "L’homme était trop sûr de lui-même, trop tranchant, trop inattentif aux objections, trop dédaigneux des obstacles, trop dépourvu du sens des impondérables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 69 ] ], "ref": "Michel Vall, Le vagabond d’Ukraine, Robert Laffont, 1966", "text": "Mais, il s’était révélé difficile de réduire tous les « impondérables » lorsque ceux-ci se présentaient souvent sous les apparences réelles d’une patrouille qui effectue sa ronde par routine..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "ref": "Amel Boubekeur, En Algérie, le pouvoir tape fort, le Hirak s’adapte, saint-brieuc.maville.com, 9 septembre 2020", "text": "Il y a un impondérable que personne ne maîtrise, la possibilité d’émeutes locales, totalement dépolitisées, sur des thématiques de vie quotidienne, comme l’accès défaillant à l’électricité, à l’eau, au travail, que personne ne pourra ni encadrer ni calmer." } ], "glosses": [ "Élément imprévisible qui a une influence sur le cours des événements." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pɔ̃.de.ʁabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-impondérable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-impondérable.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "aléa" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "imponderable" } ], "word": "impondérable" }
Download raw JSONL data for impondérable meaning in Français (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.