"hommasse" meaning in Français

See hommasse in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɔ.mas\, \ɔ.mas\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav Forms: hommasses [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \as\
  1. Qui ressemble, qui tient plus de l’homme que de la femme, par l'allure, les manières, en parlant d'une femme. Tags: pejorative
    Sense id: fr-hommasse-fr-adj-Ornf314z Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gynandre, virago Translations: butch (Anglais), mannish (Anglais), marimacho [feminine] (Espagnol), mannhaftig (Norvégien (bokmål)), manwijf [neuter] (Néerlandais), omenassa (Occitan)

Noun

IPA: \ɔ.mas\, \ɔ.mas\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav Forms: hommasses [plural]
Rhymes: \as\
  1. Femme dont la corpulence et les manières tiennent de celles de l’homme. Tags: pejorative
    Sense id: fr-hommasse-fr-noun-EtpnUpH6 Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Mannweib [neuter] (Allemand), butch (Anglais), mari-gizon (Basque), marimacho (Espagnol), manwijf (Néerlandais), oumenas (Occitan)

Verb

IPA: \ɔ.mas\, \ɔ.mas\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav Forms: je m’hommasse [indicative, present], il/elle/on s’hommasse [indicative, present], que je m’hommasse [subjunctive, present], qu’il/elle/on s’hommasse [subjunctive, present], hommasse-toi [imperative, present]
Rhymes: \as\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de hommasser. Form of: hommasser
    Sense id: fr-hommasse-fr-verb-TRC9arX4
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de hommasser. Form of: hommasser
    Sense id: fr-hommasse-fr-verb-TpnXrp8y
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de hommasser. Form of: hommasser
    Sense id: fr-hommasse-fr-verb-oNk3JMsF
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de hommasser. Form of: hommasser
    Sense id: fr-hommasse-fr-verb-nznkJumW
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de hommasser. Form of: hommasser
    Sense id: fr-hommasse-fr-verb-Ycm4-AF2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\as\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De homme (contraire de femme), avec le suffixe péjoratif -asse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hommasses",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "gynandre"
    },
    {
      "word": "virago"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 183",
          "text": "Ce n’est pas qu’elle ne fût par nature courtaude, hommasse et boulotte ; mais les camouflets l’avaient redressée comme ces arbres qui, nés dans une mauvaise position au bord d’un précipice, sont forcés de croître en arrière pour garder leur équilibre."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L'Effroyable Fiancé, 1932",
          "text": "Autre chapitre, mon petit, regardez-moi cette femme hommasse, qui dirige ses pas pesants vers le restaurant."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 154",
          "text": "Elle traînait une odeur de purin ; l’esprit un peu simple, la voix hommasse, tantôt joviale, tantôt éraillée, elle avait un maigre visage que déchirait parfois un rire haletant."
        },
        {
          "ref": "Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950",
          "text": "Reine ressemblait à sa mère […] bientôt elle irait se perdre dans le type hommasse et chevalin de la colonelle."
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Luna-Park, 1959, page 67",
          "text": "Il essaya de se représenter une grande femme hommasse, mais trouva une résistance telle à cette image, qu’il lui fallut retourner à la blondeur sur fond rouge."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 198",
          "text": "L’autre parut décontenancé. Il semblait aussi étrangement déçu ; il se voûtait un peu plus, se tassait dans son costume gris en regardant cette femme empâtée, hommasse, dont nul ne pouvait assurer qu’elle eût été cette jeune fille – du reste, assez ordinaire – dont le portrait jaunissait au salon."
        },
        {
          "ref": "George R. R. Martin, Le Trône de fer, 1996, traduit par Jean Sola, 1998",
          "text": "T’es aussi bête que t’es moche, Hali, repartit sa compagne hommasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ressemble, qui tient plus de l’homme que de la femme, par l'allure, les manières, en parlant d'une femme."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-adj-Ornf314z",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\",
      "rhymes": "\\as\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mannish"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marimacho"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "manwijf"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "mannhaftig"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "omenassa"
    }
  ],
  "word": "hommasse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\as\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De homme (contraire de femme), avec le suffixe péjoratif -asse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hommasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Appolinaire Onana Ambassa, Les exilés de Miang-Bitola, L’Harmattan, 2010, page 100",
          "text": "C’était une hommasse plus âgée que moi, contre qui je ne pus rien faire."
        },
        {
          "ref": "Radu Tuculescu, Mère-vieille racontait, Ginkgo, 2012, page 169",
          "text": "C’était une hommasse balèze, qui travaillait à la mine."
        },
        {
          "ref": "Greg Neryst, Vicieuse Vanessa, édition La Musardine, 103 pages",
          "text": "Elle tournait autour de Martine Lemay, la chef du service contentieux, une hommasse bâtie comme Mick Tyson qui occupait ses loisirs en pratiquant la lutte bretonne et l’haltérophilie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme dont la corpulence et les manières tiennent de celles de l’homme."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-noun-EtpnUpH6",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\",
      "rhymes": "\\as\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mannweib"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butch"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "mari-gizon"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "marimacho"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "manwijf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "oumenas"
    }
  ],
  "word": "hommasse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\as\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De homme (contraire de femme), avec le suffixe péjoratif -asse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je m’hommasse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on s’hommasse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je m’hommasse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on s’hommasse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hommasse-toi",
      "raw_tags": [
        "2ᵉ personne du singulier"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de hommasser."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-verb-TRC9arX4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de hommasser."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-verb-TpnXrp8y"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de hommasser."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-verb-oNk3JMsF"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de hommasser."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-verb-nznkJumW"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de hommasser."
      ],
      "id": "fr-hommasse-fr-verb-Ycm4-AF2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\",
      "rhymes": "\\as\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hommasse"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Rimes en français en \\as\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De homme (contraire de femme), avec le suffixe péjoratif -asse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hommasses",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "gynandre"
    },
    {
      "word": "virago"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 183",
          "text": "Ce n’est pas qu’elle ne fût par nature courtaude, hommasse et boulotte ; mais les camouflets l’avaient redressée comme ces arbres qui, nés dans une mauvaise position au bord d’un précipice, sont forcés de croître en arrière pour garder leur équilibre."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L'Effroyable Fiancé, 1932",
          "text": "Autre chapitre, mon petit, regardez-moi cette femme hommasse, qui dirige ses pas pesants vers le restaurant."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 154",
          "text": "Elle traînait une odeur de purin ; l’esprit un peu simple, la voix hommasse, tantôt joviale, tantôt éraillée, elle avait un maigre visage que déchirait parfois un rire haletant."
        },
        {
          "ref": "Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950",
          "text": "Reine ressemblait à sa mère […] bientôt elle irait se perdre dans le type hommasse et chevalin de la colonelle."
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Luna-Park, 1959, page 67",
          "text": "Il essaya de se représenter une grande femme hommasse, mais trouva une résistance telle à cette image, qu’il lui fallut retourner à la blondeur sur fond rouge."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 198",
          "text": "L’autre parut décontenancé. Il semblait aussi étrangement déçu ; il se voûtait un peu plus, se tassait dans son costume gris en regardant cette femme empâtée, hommasse, dont nul ne pouvait assurer qu’elle eût été cette jeune fille – du reste, assez ordinaire – dont le portrait jaunissait au salon."
        },
        {
          "ref": "George R. R. Martin, Le Trône de fer, 1996, traduit par Jean Sola, 1998",
          "text": "T’es aussi bête que t’es moche, Hali, repartit sa compagne hommasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ressemble, qui tient plus de l’homme que de la femme, par l'allure, les manières, en parlant d'une femme."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\",
      "rhymes": "\\as\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mannish"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marimacho"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "manwijf"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "mannhaftig"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "omenassa"
    }
  ],
  "word": "hommasse"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\as\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De homme (contraire de femme), avec le suffixe péjoratif -asse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hommasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Appolinaire Onana Ambassa, Les exilés de Miang-Bitola, L’Harmattan, 2010, page 100",
          "text": "C’était une hommasse plus âgée que moi, contre qui je ne pus rien faire."
        },
        {
          "ref": "Radu Tuculescu, Mère-vieille racontait, Ginkgo, 2012, page 169",
          "text": "C’était une hommasse balèze, qui travaillait à la mine."
        },
        {
          "ref": "Greg Neryst, Vicieuse Vanessa, édition La Musardine, 103 pages",
          "text": "Elle tournait autour de Martine Lemay, la chef du service contentieux, une hommasse bâtie comme Mick Tyson qui occupait ses loisirs en pratiquant la lutte bretonne et l’haltérophilie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme dont la corpulence et les manières tiennent de celles de l’homme."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\",
      "rhymes": "\\as\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mannweib"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butch"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "mari-gizon"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "marimacho"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "manwijf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "oumenas"
    }
  ],
  "word": "hommasse"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Rimes en français en \\as\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De homme (contraire de femme), avec le suffixe péjoratif -asse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je m’hommasse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on s’hommasse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je m’hommasse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on s’hommasse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hommasse-toi",
      "raw_tags": [
        "2ᵉ personne du singulier"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de hommasser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de hommasser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de hommasser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de hommasser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hommasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de hommasser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.mas\\",
      "rhymes": "\\as\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hommasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hommasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hommasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hommasse"
}

Download raw JSONL data for hommasse meaning in Français (12.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.