See hash in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Shah" }, { "word": "shah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de haschich." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou. 1981. page 55", "text": "Il a aussi apporté un shilom, ça se présente comme un tuyau de bois d’une vingtaine de centimètres de longueur. On y met d’abord du tabac, pour qu’on ne fume pas jusqu’au bois, puis le bourre d’un mélange de tabac et de hash." } ], "glosses": [ "Haschich." ], "id": "fr-hash-fr-noun-dsZb346k" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Croisillon." ], "id": "fr-hash-fr-noun-TQSQzjI6", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\aʃ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--hash (du).ogg", "ipa": "dy a.ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--hash_(du).ogg/Fr-Paris--hash_(du).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hash (du).ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hash" } ], "word": "hash" } { "anagrams": [ { "word": "Shah" }, { "word": "shah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes non standards sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt du verbe anglais hash." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "Aucun groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site openclassrooms.com", "text": "Je dois hash tout le fichier dictionnaire afin de trouver l’occurrence avec ce que nous donne l’utilisateur." }, { "ref": "site www.developpez.net, 7 janvier 2013", "text": "Même si tu hash le mot de passe après le formulaire, il n’empèche qu’il transite en clair au moment de la soumission du formulaire." }, { "ref": "site openclassrooms.com", "text": "Je cherche un moyen pour hash le mot de passe." } ], "glosses": [ "Obtenir une version codée en utilisant une fonction de hachage." ], "id": "fr-hash-fr-verb-7-A8WffG", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\aʃ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--hash (du).ogg", "ipa": "dy a.ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--hash_(du).ogg/Fr-Paris--hash_(du).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hash (du).ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "hacher" }, { "word": "hasher" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hash" } ], "word": "hash" }
{ "anagrams": [ { "word": "Shah" }, { "word": "shah" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms indénombrables en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de haschich." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou. 1981. page 55", "text": "Il a aussi apporté un shilom, ça se présente comme un tuyau de bois d’une vingtaine de centimètres de longueur. On y met d’abord du tabac, pour qu’on ne fume pas jusqu’au bois, puis le bourre d’un mélange de tabac et de hash." } ], "glosses": [ "Haschich." ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Lexique en français de l’informatique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Croisillon." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\aʃ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--hash (du).ogg", "ipa": "dy a.ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--hash_(du).ogg/Fr-Paris--hash_(du).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hash (du).ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hash" } ], "word": "hash" } { "anagrams": [ { "word": "Shah" }, { "word": "shah" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "Verbes en français", "Verbes non standards sans langue précisée", "Verbes transitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt du verbe anglais hash." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "Aucun groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "site openclassrooms.com", "text": "Je dois hash tout le fichier dictionnaire afin de trouver l’occurrence avec ce que nous donne l’utilisateur." }, { "ref": "site www.developpez.net, 7 janvier 2013", "text": "Même si tu hash le mot de passe après le formulaire, il n’empèche qu’il transite en clair au moment de la soumission du formulaire." }, { "ref": "site openclassrooms.com", "text": "Je cherche un moyen pour hash le mot de passe." } ], "glosses": [ "Obtenir une version codée en utilisant une fonction de hachage." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\aʃ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--hash (du).ogg", "ipa": "dy a.ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--hash_(du).ogg/Fr-Paris--hash_(du).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hash (du).ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "hacher" }, { "word": "hasher" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hash" } ], "word": "hash" }
Download raw JSONL data for hash meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.