See hangar in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "hargna" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hangar durci" }, { "word": "hangarette" } ], "etymology_texts": [ "(XIV) Apparenté à Hangard, du vieux-francique *haimgard (« clôture autour de la maison »), composé de *haim (« hameau ») et de *gard (« jardin, enclos »).", "La très exceptionnelle chute du d final tient à une fausse étymologie gréco-latine soutenue par les grammairiens français des XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles : « Ce mot écrit angar appartient aux Flamands suivant du Cange, qui le tire du bas-latin angarium, « lieu où l'on ferre les chevaux » ; angarium ayant passé de ce sens particulier au sens plus étendu de « hangar » ; quant à angarium, il vient d’angaria, « station pour les courriers », qui faisaient le service des dépêches dans l'empire romain, du mot grec traduit par courrier, lequel est un mot persan (voyez ange). Scheler approuve cette étymologie ; Diez la conteste ; et Chevallet cherche l'origine de hangar dans l'allemand hangen, « être suspendu ». L'étymologie de du Cange reste très vraisemblable ; cependant, en des textes du quinzième siècle, on le trouve écrit hangardum, hangardium. »" ], "forms": [ { "form": "hangars", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.ɡaʁ\\" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hangard" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857", "text": "La bergerie était longue, la grange était haute, à murs lisses comme la main. Il y avait sous le hangar deux grandes charrettes et quatre charrues, avec leurs fouets, leurs colliers, leurs équipages complets." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174", "text": "Il ne reste plus qu’à faire sécher l’écorce sur un lit de perches disposées en plan incliné, à la nettoyer à l’intérieur avec un râcloir et à la lier en bottes que l’on met en meules ou que l’on transporte dans un hangar." }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le hangar, dans lequel le bois était renfermé, s’élevait à cinquante pas environ sur la gauche et en arrière de la maison principale." }, { "ref": "Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885", "text": "Sous le hangar, les chevaux, harcelés par les mouches et piqués par les taons, s’ébrouaient." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 47 de l’édition de 1921", "text": "Ils guignaient depuis longtemps, pour leur nouvelle installation, […], une petite boutique, en forme de hangar, avec une vitrine d’une seule glace et une unique pièce sur le derrière." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Comme aux très anciennes bâtisses, l’auvent du toit dévale presque jusqu’au sol, en guise de hangar." } ], "glosses": [ "Entrepôt ou remise ordinairement destinée à servir d’abri à des charrettes, à des récoltes, à des marchandises ou encore à des appareils d’aéronautique." ], "id": "fr-hangar-fr-noun-cPkXTrde" } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.ɡaʁ\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.ɡaʁ\\" }, { "audio": "Fr-hangar.ogg", "ipa": "ɛ̃ ɑ̃.ɡaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Fr-hangar.ogg/Fr-hangar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-hangar.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hangar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hangar.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hangar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "warehouse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "(airplane) hangar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shed" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "saqiifa", "word": "سقيفة" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "ga" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "karrdi" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "hangar", "tags": [ "masculine" ], "word": "хангар" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "hangar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hangar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝedo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "hangaro" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "hangaar" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "aojard" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "aovent" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ipóstego", "word": "υπόστεγο" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "hangaro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "capannone" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "suxe" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "haangaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afdak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hangar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vliegtuigloods" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "haungard" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "angar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "amban" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "hangar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "șopron" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "hangar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "angar", "word": "ангар" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "hangar" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "totolo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hangár" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "anhar", "tags": [ "masculine" ], "word": "ангар" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mustawda'", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "word": "مستودع" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "tags": [ "masculine" ], "word": "hangar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "tags": [ "feminine" ], "word": "aviorimessa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "word": "angar" } ], "word": "hangar" }
{ "anagrams": [ { "word": "hargna" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovène", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français", "Édifices en français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "hangar durci" }, { "word": "hangarette" } ], "etymology_texts": [ "(XIV) Apparenté à Hangard, du vieux-francique *haimgard (« clôture autour de la maison »), composé de *haim (« hameau ») et de *gard (« jardin, enclos »).", "La très exceptionnelle chute du d final tient à une fausse étymologie gréco-latine soutenue par les grammairiens français des XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles : « Ce mot écrit angar appartient aux Flamands suivant du Cange, qui le tire du bas-latin angarium, « lieu où l'on ferre les chevaux » ; angarium ayant passé de ce sens particulier au sens plus étendu de « hangar » ; quant à angarium, il vient d’angaria, « station pour les courriers », qui faisaient le service des dépêches dans l'empire romain, du mot grec traduit par courrier, lequel est un mot persan (voyez ange). Scheler approuve cette étymologie ; Diez la conteste ; et Chevallet cherche l'origine de hangar dans l'allemand hangen, « être suspendu ». L'étymologie de du Cange reste très vraisemblable ; cependant, en des textes du quinzième siècle, on le trouve écrit hangardum, hangardium. »" ], "forms": [ { "form": "hangars", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.ɡaʁ\\" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hangard" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857", "text": "La bergerie était longue, la grange était haute, à murs lisses comme la main. Il y avait sous le hangar deux grandes charrettes et quatre charrues, avec leurs fouets, leurs colliers, leurs équipages complets." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174", "text": "Il ne reste plus qu’à faire sécher l’écorce sur un lit de perches disposées en plan incliné, à la nettoyer à l’intérieur avec un râcloir et à la lier en bottes que l’on met en meules ou que l’on transporte dans un hangar." }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le hangar, dans lequel le bois était renfermé, s’élevait à cinquante pas environ sur la gauche et en arrière de la maison principale." }, { "ref": "Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885", "text": "Sous le hangar, les chevaux, harcelés par les mouches et piqués par les taons, s’ébrouaient." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 47 de l’édition de 1921", "text": "Ils guignaient depuis longtemps, pour leur nouvelle installation, […], une petite boutique, en forme de hangar, avec une vitrine d’une seule glace et une unique pièce sur le derrière." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Comme aux très anciennes bâtisses, l’auvent du toit dévale presque jusqu’au sol, en guise de hangar." } ], "glosses": [ "Entrepôt ou remise ordinairement destinée à servir d’abri à des charrettes, à des récoltes, à des marchandises ou encore à des appareils d’aéronautique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.ɡaʁ\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.ɡaʁ\\" }, { "audio": "Fr-hangar.ogg", "ipa": "ɛ̃ ɑ̃.ɡaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Fr-hangar.ogg/Fr-hangar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-hangar.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hangar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hangar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hangar.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hangar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "warehouse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "(airplane) hangar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shed" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "saqiifa", "word": "سقيفة" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "ga" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "karrdi" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "hangar", "tags": [ "masculine" ], "word": "хангар" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "hangar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hangar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝedo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "hangaro" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "hangaar" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "aojard" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "aovent" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ipóstego", "word": "υπόστεγο" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "hangaro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "capannone" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "suxe" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "haangaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afdak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hangar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vliegtuigloods" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "haungard" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "angar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "amban" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "hangar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "șopron" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "hangar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "angar", "word": "ангар" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "hangar" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "totolo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hangár" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "anhar", "tags": [ "masculine" ], "word": "ангар" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mustawda'", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "word": "مستودع" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "tags": [ "masculine" ], "word": "hangar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "tags": [ "feminine" ], "word": "aviorimessa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "bâtiment utilisé en aéronautique", "word": "angar" } ], "word": "hangar" }
Download raw JSONL data for hangar meaning in Français (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.