"hétéronyme" meaning in Français

See hétéronyme in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \e.te.ʁɔ.nim\, \e.te.ʁɔ.nim\, \e.te.ʁɔ.nim\, e.te.ʁɔ.nim Audio: Fr-hétéronyme.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav Forms: hétéronymes [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \im\
  1. Publié, ou qui publie un livre, sous le nom véritable d’une autre personne.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-adj-taLelKQH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la littérature Topics: literature
  2. Qui ont un hyperonyme commun, en parlant de mots non-synonymes de la même langue, par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc..
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-adj-WmtTStON Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  3. Qui se prononce différemment d’un mot non-synonyme de la même langue pourtant écrit pareil (homographe), comme par exemple les mots fils \fis\ et fils \fil\.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-adj-FV-ck3S6 Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  4. Qui est symétriquement opposé.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-adj-zLxVLzoJ Categories (other): Lexique en français de la biologie, Lexique en français de la médecine Topics: biology, medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: hétéronymie Translations ((Médecine) Qui est symétriquement opposé): heteronyme (Allemand)

Noun

IPA: \e.te.ʁɔ.nim\, \e.te.ʁɔ.nim\, \e.te.ʁɔ.nim\, e.te.ʁɔ.nim Audio: Fr-hétéronyme.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav Forms: hétéronymes [plural]
Rhymes: \im\
  1. Pseudonyme auquel un auteur a donné l’apparence d’exister réellement, ou pseudonyme calqué sur le nom d’un autre auteur.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-noun-dbXSpnMn Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la littérature Topics: literature
  2. Mot lié à d’autres mots non synonymes de la même langue du fait qu’ils possèdent un hyperonyme commun, comme par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-noun-gdGdDaG- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  3. Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-noun-UOL018sn Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  4. Mot homographe d’un autre de la même langue mais dont la prononciation diffère, par exemple couvent \ku.vɑ̃\ et couvent \kuv\ en français, lead \liːd\ et lead \lɛd\ en anglais.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-noun-neSL4bIJ Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  5. Mot qui possède des sens contradictoires.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-noun-S0zAN6F4 Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  6. Chose qui n’a de commun avec une autre ni le nom, ni la détermination logique.
    Sense id: fr-hétéronyme-fr-noun-Mpk87ryp Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la philosophie Topics: philosophy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Mot homographe mais dont la prononciation diffère): homophone, hétérophone Synonyms (Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun): co-hyponyme Synonyms (Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit): équivalent Related terms: hétéronymie, littéraire Translations (Mot homographe mais dont la prononciation diffère): Heteronym (Allemand), heteronym (Anglais), heterophone (Anglais), heterònim [masculine] (Catalan) Translations (Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun): Heteronym (Allemand) Translations (Pseudonyme): Heteronym (Allemand), heteronym (Anglais), heterònim (Catalan), heterónimo (Espagnol), heterónimo (Galicien), eteronimo (Italien), heteronym (Norvégien), heteroniem (Néerlandais), heterónimo (Portugais), литературная маска (Russe) Translations (Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit): Heteronym (Allemand)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec hétéro-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\im\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De hétéro- et de -onyme. Probablement sur le modèle de homonyme. Attesté depuis le XIXᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hétéronymes",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "hétéronymie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Legoarant cité dans le Littré à l’article pseudonyme",
          "text": "Cotin faisait un livre hétéronyme quand il publiait ses mauvais vers sous le nom de Boileau."
        },
        {
          "text": "Auteur hétéronyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Publié, ou qui publie un livre, sous le nom véritable d’une autre personne."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-adj-taLelKQH",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ont un hyperonyme commun, en parlant de mots non-synonymes de la même langue, par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-adj-WmtTStON",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Note : pour distinguer les deux usages linguistiques de l’adjectif hétéronyme (l’un lié aux mots ayant un hyperonyme commun, et l’autre lié à l’homographie non-homophone), il convient de le préciser par un autre terme (consulter la section « Synonymes » du nom commun)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se prononce différemment d’un mot non-synonyme de la même langue pourtant écrit pareil (homographe), comme par exemple les mots fils \\fis\\ et fils \\fil\\."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-adj-FV-ck3S6",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éric Tuil, Catherine Ganem-Albou, Ophtalmologie, Estem, 2000, page 194",
          "text": "[…] hémianopsie latérale est hétéronyme si elle atteint les côtés de noms différents des deux rétines (bitemporale ou binasale)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est symétriquement opposé."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-adj-zLxVLzoJ",
      "topics": [
        "biology",
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\",
      "rhymes": "\\im\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-hétéronyme.ogg",
      "ipa": "e.te.ʁɔ.nim",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-hétéronyme.ogg/Fr-hétéronyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-hétéronyme.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Médecine) Qui est symétriquement opposé",
      "word": "heteronyme"
    }
  ],
  "word": "hétéronyme"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec hétéro-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\im\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Par substantivation de l’adjectif."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hétéronymes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "hétéronome"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hétéronymie"
    },
    {
      "word": "littéraire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne, 1989 ; traduit du portugais par Geneviève Leibrich, 1992, page 89",
          "text": "[…] je me demande parfois quelles erreurs aurait commises Fernando Pessoa, erreurs de correction et d’autre nature, avec tout cet embrouillamini d’hétéronymes, cela aurait donné lieu à une bagarre de tous les diables, je suppose."
        },
        {
          "ref": "Angelina Caussé, etablissements.ac-amiens.fr, 2007",
          "text": "Sous chacun de ses pseudonymes [à Fernando Pessoa] se sont révélées d’authentiques personnalités, les fameux hétéronymes, personn(ag)es autonomes possédant une vie propre, une date de naissance, un caractère, un vécu, des opinions personnelles, politiques et religieuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pseudonyme auquel un auteur a donné l’apparence d’exister réellement, ou pseudonyme calqué sur le nom d’un autre auteur."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-noun-dbXSpnMn",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise, Peeters, Louvain, 2001, page 322",
          "text": "Un autre type de systémicité […] peut regrouper les termes formellement et sémantiquement apparentés, qui constituent un champ lexical morphosémantique, par exemple : synonyme, homonyme, antonyme, hétéronyme, hyperonyme, hyponyme, co-hyponyme, méronyme, néonyme, paronyme, anthroponyme, toponyme, exonyme (ex. Lisbonne pour Lisboa), etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot lié à d’autres mots non synonymes de la même langue du fait qu’ils possèdent un hyperonyme commun, comme par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-noun-gdGdDaG-",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josette Rey-Debove, Le Métalangage : étude du discours sur le langage, Le Robert, 1978, pages 28–29",
          "text": "Un dictionnaire de synonymes n’apprend rien sur l’entrée chose-nommée […] Les dictionnaires bilingues posent alors un problème, car c’est justement la synonymie, représentée par un couple d’hétéronymes (par ex. cat/chat), qui est inscrite au programme de la micro-structure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-noun-UOL018sn",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot homographe d’un autre de la même langue mais dont la prononciation diffère, par exemple couvent \\ku.vɑ̃\\ et couvent \\kuv\\ en français, lead \\liːd\\ et lead \\lɛd\\ en anglais."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-noun-neSL4bIJ",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Ottino, Un procédé littéraire malayo-polynésien. De l’ambiguïté à la pluri-signification, L’Homme, volume 6, nᵒ 4, 1966, page 15",
          "text": "[…] J. Poirier s’est attaché au problème de ce qu’il appelle les hétéronymes, c’est-à-dire les mots qui réunissent plusieurs valeurs sémantiques contradictoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot qui possède des sens contradictoires."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-noun-S0zAN6F4",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la philosophie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Al-Ghazâlî, Logica, maneria prima, 5, éditions Ch. Lohr, Traditio, 21, 1965, page 246, traduit chez Alain de Libera, Métaphysique et noétique : Albert le Grand, Vrin, 2005, page 114",
          "text": "Les hétéronymes sont une pluralité de noms d’une pluralité de choses, par exemple âne et cheval qui sont [les noms] d’individus [différents]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose qui n’a de commun avec une autre ni le nom, ni la détermination logique."
      ],
      "id": "fr-hétéronyme-fr-noun-Mpk87ryp",
      "note": "Concept aristotélicien lié à ceux de polyonyme, de synonyme, d’homonyme et de paronyme",
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\",
      "rhymes": "\\im\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-hétéronyme.ogg",
      "ipa": "e.te.ʁɔ.nim",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-hétéronyme.ogg/Fr-hétéronyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-hétéronyme.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun",
      "word": "co-hyponyme"
    },
    {
      "sense": "Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit",
      "word": "équivalent"
    },
    {
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "homophone"
    },
    {
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "hétérophone"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heteronym"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterònim"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterónimo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterónimo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "eteronimo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heteroniem"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heteronym"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterónimo"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "литературная маска"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "heteronym"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "heterophone"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "heterònim"
    }
  ],
  "word": "hétéronyme"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec hétéro-",
    "Rimes en français en \\im\\",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De hétéro- et de -onyme. Probablement sur le modèle de homonyme. Attesté depuis le XIXᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hétéronymes",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "hétéronymie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Legoarant cité dans le Littré à l’article pseudonyme",
          "text": "Cotin faisait un livre hétéronyme quand il publiait ses mauvais vers sous le nom de Boileau."
        },
        {
          "text": "Auteur hétéronyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Publié, ou qui publie un livre, sous le nom véritable d’une autre personne."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Qui ont un hyperonyme commun, en parlant de mots non-synonymes de la même langue, par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Note : pour distinguer les deux usages linguistiques de l’adjectif hétéronyme (l’un lié aux mots ayant un hyperonyme commun, et l’autre lié à l’homographie non-homophone), il convient de le préciser par un autre terme (consulter la section « Synonymes » du nom commun)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se prononce différemment d’un mot non-synonyme de la même langue pourtant écrit pareil (homographe), comme par exemple les mots fils \\fis\\ et fils \\fil\\."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la biologie",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éric Tuil, Catherine Ganem-Albou, Ophtalmologie, Estem, 2000, page 194",
          "text": "[…] hémianopsie latérale est hétéronyme si elle atteint les côtés de noms différents des deux rétines (bitemporale ou binasale)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est symétriquement opposé."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\",
      "rhymes": "\\im\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-hétéronyme.ogg",
      "ipa": "e.te.ʁɔ.nim",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-hétéronyme.ogg/Fr-hétéronyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-hétéronyme.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Médecine) Qui est symétriquement opposé",
      "word": "heteronyme"
    }
  ],
  "word": "hétéronyme"
}

{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec hétéro-",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\im\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Par substantivation de l’adjectif."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hétéronymes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "hétéronome"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hétéronymie"
    },
    {
      "word": "littéraire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne, 1989 ; traduit du portugais par Geneviève Leibrich, 1992, page 89",
          "text": "[…] je me demande parfois quelles erreurs aurait commises Fernando Pessoa, erreurs de correction et d’autre nature, avec tout cet embrouillamini d’hétéronymes, cela aurait donné lieu à une bagarre de tous les diables, je suppose."
        },
        {
          "ref": "Angelina Caussé, etablissements.ac-amiens.fr, 2007",
          "text": "Sous chacun de ses pseudonymes [à Fernando Pessoa] se sont révélées d’authentiques personnalités, les fameux hétéronymes, personn(ag)es autonomes possédant une vie propre, une date de naissance, un caractère, un vécu, des opinions personnelles, politiques et religieuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pseudonyme auquel un auteur a donné l’apparence d’exister réellement, ou pseudonyme calqué sur le nom d’un autre auteur."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise, Peeters, Louvain, 2001, page 322",
          "text": "Un autre type de systémicité […] peut regrouper les termes formellement et sémantiquement apparentés, qui constituent un champ lexical morphosémantique, par exemple : synonyme, homonyme, antonyme, hétéronyme, hyperonyme, hyponyme, co-hyponyme, méronyme, néonyme, paronyme, anthroponyme, toponyme, exonyme (ex. Lisbonne pour Lisboa), etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot lié à d’autres mots non synonymes de la même langue du fait qu’ils possèdent un hyperonyme commun, comme par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josette Rey-Debove, Le Métalangage : étude du discours sur le langage, Le Robert, 1978, pages 28–29",
          "text": "Un dictionnaire de synonymes n’apprend rien sur l’entrée chose-nommée […] Les dictionnaires bilingues posent alors un problème, car c’est justement la synonymie, représentée par un couple d’hétéronymes (par ex. cat/chat), qui est inscrite au programme de la micro-structure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Mot homographe d’un autre de la même langue mais dont la prononciation diffère, par exemple couvent \\ku.vɑ̃\\ et couvent \\kuv\\ en français, lead \\liːd\\ et lead \\lɛd\\ en anglais."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Ottino, Un procédé littéraire malayo-polynésien. De l’ambiguïté à la pluri-signification, L’Homme, volume 6, nᵒ 4, 1966, page 15",
          "text": "[…] J. Poirier s’est attaché au problème de ce qu’il appelle les hétéronymes, c’est-à-dire les mots qui réunissent plusieurs valeurs sémantiques contradictoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot qui possède des sens contradictoires."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la philosophie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Al-Ghazâlî, Logica, maneria prima, 5, éditions Ch. Lohr, Traditio, 21, 1965, page 246, traduit chez Alain de Libera, Métaphysique et noétique : Albert le Grand, Vrin, 2005, page 114",
          "text": "Les hétéronymes sont une pluralité de noms d’une pluralité de choses, par exemple âne et cheval qui sont [les noms] d’individus [différents]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose qui n’a de commun avec une autre ni le nom, ni la détermination logique."
      ],
      "note": "Concept aristotélicien lié à ceux de polyonyme, de synonyme, d’homonyme et de paronyme",
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\",
      "rhymes": "\\im\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-hétéronyme.ogg",
      "ipa": "e.te.ʁɔ.nim",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Fr-hétéronyme.ogg/Fr-hétéronyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-hétéronyme.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-hétéronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hétéronyme.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun",
      "word": "co-hyponyme"
    },
    {
      "sense": "Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit",
      "word": "équivalent"
    },
    {
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "homophone"
    },
    {
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "hétérophone"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heteronym"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterònim"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterónimo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterónimo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "eteronimo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heteroniem"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heteronym"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "heterónimo"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Pseudonyme",
      "word": "литературная маска"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "Heteronym"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "heteronym"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "word": "heterophone"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Mot homographe mais dont la prononciation diffère",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "heterònim"
    }
  ],
  "word": "hétéronyme"
}

Download raw JSONL data for hétéronyme meaning in Français (14.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.