See hébraïsant in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "absinthera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ï en français", "orig": "ï en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1586) De hébraïser, hébraïque." ], "forms": [ { "form": "hébraïsants", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "hébraïsante", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hébraïsation" }, { "word": "hébraïser" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "ref": "Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, réédition Folio, page 173", "text": "Par une petite pédanterie d’hébraïsant, j’appelai cette crise de mon existence Nephtali, et je me redisais souvent le dicton hébraïque : Naphtoulé élohim niphtalti : « J’ai lutté des luttes de Dieu. » Mes sentiments intérieurs n’étaient pas changés : mais, chaque jour, une maille du tissu de ma foi se rompait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 69 ] ], "ref": "Camille Dreyfus, André Berthelot, La Grande Encyclopédie : inventaire raisonné des sciences, des lettres et des arts, tome 17, Lamirault et Cⁱᵉ, 1886", "text": "[…] et B.-G. Whael ; par le suédisant G. Vallenius ; par l’hébraïsant S. Paulinus; par les latinistes […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 117, 127 ] ], "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, pages 207-208", "text": "Repris l’étude en hébreu du Cantique des cantiques en m’aidant cette fois du commentaire de Hazan. L’auteur, juif et hébraïsant, soutient que nos traductions sont parfois loin du sens original et que, par exemple, elles rendent à tort le mot qui signifie bouche par tempe." } ], "glosses": [ "Celui qui est versé dans l’étude de la langue hébraïque et du texte hébreu de la Bible." ], "id": "fr-hébraïsant-fr-noun-P7sOcLQM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.bʁa.i.zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hébraïste" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Hebraist" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "εβραϊστής" } ], "word": "hébraïsant" } { "anagrams": [ { "word": "absinthera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ï en français", "orig": "ï en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1586) De hébraïser, hébraïque." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "hébraïque" }, { "word": "hébraïsme" }, { "word": "hébreu" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "hébraïser" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe hébraïser." ], "id": "fr-hébraïsant-fr-verb-homF~ZxS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.bʁa.i.zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "hébraïsant" }
{ "anagrams": [ { "word": "absinthera" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en grec", "français", "ï en français" ], "etymology_texts": [ "(1586) De hébraïser, hébraïque." ], "forms": [ { "form": "hébraïsants", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "hébraïsante", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hébraïsation" }, { "word": "hébraïser" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "ref": "Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, réédition Folio, page 173", "text": "Par une petite pédanterie d’hébraïsant, j’appelai cette crise de mon existence Nephtali, et je me redisais souvent le dicton hébraïque : Naphtoulé élohim niphtalti : « J’ai lutté des luttes de Dieu. » Mes sentiments intérieurs n’étaient pas changés : mais, chaque jour, une maille du tissu de ma foi se rompait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 69 ] ], "ref": "Camille Dreyfus, André Berthelot, La Grande Encyclopédie : inventaire raisonné des sciences, des lettres et des arts, tome 17, Lamirault et Cⁱᵉ, 1886", "text": "[…] et B.-G. Whael ; par le suédisant G. Vallenius ; par l’hébraïsant S. Paulinus; par les latinistes […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 117, 127 ] ], "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, pages 207-208", "text": "Repris l’étude en hébreu du Cantique des cantiques en m’aidant cette fois du commentaire de Hazan. L’auteur, juif et hébraïsant, soutient que nos traductions sont parfois loin du sens original et que, par exemple, elles rendent à tort le mot qui signifie bouche par tempe." } ], "glosses": [ "Celui qui est versé dans l’étude de la langue hébraïque et du texte hébreu de la Bible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.bʁa.i.zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hébraïste" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Hebraist" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "εβραϊστής" } ], "word": "hébraïsant" } { "anagrams": [ { "word": "absinthera" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français", "ï en français" ], "etymology_texts": [ "(1586) De hébraïser, hébraïque." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "hébraïque" }, { "word": "hébraïsme" }, { "word": "hébreu" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "hébraïser" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe hébraïser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.bʁa.i.zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-hébraïsant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-hébraïsant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "hébraïsant" }
Download raw JSONL data for hébraïsant meaning in Français (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.