"grallaire roi" meaning in Français

See grallaire roi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁa.lɛʁ ʁwa\ Forms: grallaires rois [plural]
  1. Espèce de passereau des forêts sud-américaines, originaire du bassin de l’Amazone, mais assez fréquent bien au-delà.
    Sense id: fr-grallaire_roi-fr-noun-TG9Mgx0I Categories (other): Exemples en français Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: passereau, grallaire Hypernyms (Aves): oiseau Hypernyms (Grallariidae): grallariidé Hypernyms (Passeriformes): passériforme Translations: Große Bartameisenpitta [feminine] (Allemand), variegated antpitta (Anglais), xanca bigarrada [feminine] (Catalan), spraglet myrepitta (Danois), tororoí pintado [masculine] (Espagnol), tororoi variegado [masculine] (Espagnol), isosuomuluura (Finnois), pita morgrug amryliw (Gallois), guyra vaka (Guarani), tovakusu (Guarani), pitta formichiera variegata [feminine] (Italien), ジアリドリ (jiaridori) (Japonais), karališkoji pitinė skruzdlesė (Lituanien), blånakkemaurpitta (Norvégien), bonte koningsmierpitta (Néerlandais), kusaczka zmienna (Polonais), tovacuçu-malhado [masculine] (Portugais), húštinár kráľovský (Slovaque), spräcklig myrpitta (Suédois), pitule šupinkohlavá (Tchèque), мурашниця королівська (murašnycja korolivsʹka) (Ukrainien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Passereaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en guarani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De grallaire et roi, souvenir de son ancien nom français : roi des fourmiliers (Buffon)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grallaires rois",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Aves",
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "word": "passereau"
    },
    {
      "sense": "Passeriformes",
      "word": "passériforme"
    },
    {
      "word": "grallaire"
    },
    {
      "sense": "Grallariidae",
      "word": "grallariidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              35
            ],
            [
              229,
              242
            ]
          ],
          "ref": "famillechalineenameriquedusud.wordpress.com, 17 et 22 octobre 2013",
          "text": "Je peux enfin voir la Grallaire roi qui sautillait dans les bambous. … Cela nous permet de voir la Picerthie de Saint-Hilaire (Sharp-tailed Streamceeper), la Sclérure à gorge rousse (Tawny-throated Leaftosser) et Olivier voit la Grallaire roi (Variegated Antpitta) qui lui passe juste derrière."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              331,
              344
            ]
          ],
          "ref": "Où observer les oiseaux à Rio de Janeiro et dans les environs ?, ornithomedia.com, 26 août 2016",
          "text": "Le sentier de Pedra do Sino est l'un des plus intéressants car il traverse à la fois des secteurs boisés et des zones s'étendant au-delà de la limite des arbres : il vous permettra d'observer une grande variété d'oiseaux comme la Picerthie de Saint-Hilaire (Lochmias nematura), la Sclérure à gorge rousse (Sclerurus mexicanus), la Grallaire roi (Grallaria varia), le Tinamou brun (Crypturellus obsoletus), le Trogon surucua (Trogon surrucura), le Manakin à longue queue (Chiroxiphia caudata), …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de passereau des forêts sud-américaines, originaire du bassin de l’Amazone, mais assez fréquent bien au-delà."
      ],
      "id": "fr-grallaire_roi-fr-noun-TG9Mgx0I",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁa.lɛʁ ʁwa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Große Bartameisenpitta"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "variegated antpitta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xanca bigarrada"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "spraglet myrepitta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tororoí pintado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tororoi variegado"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "isosuomuluura"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "pita morgrug amryliw"
    },
    {
      "lang": "Guarani",
      "lang_code": "gn",
      "word": "guyra vaka"
    },
    {
      "lang": "Guarani",
      "lang_code": "gn",
      "word": "tovakusu"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pitta formichiera variegata"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jiaridori",
      "word": "ジアリドリ"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "karališkoji pitinė skruzdlesė"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bonte koningsmierpitta"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "blånakkemaurpitta"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kusaczka zmienna"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tovacuçu-malhado"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "húštinár kráľovský"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "spräcklig myrpitta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pitule šupinkohlavá"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "murašnycja korolivsʹka",
      "word": "мурашниця королівська"
    }
  ],
  "word": "grallaire roi"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Passereaux en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en guarani",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De grallaire et roi, souvenir de son ancien nom français : roi des fourmiliers (Buffon)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grallaires rois",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Aves",
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "word": "passereau"
    },
    {
      "sense": "Passeriformes",
      "word": "passériforme"
    },
    {
      "word": "grallaire"
    },
    {
      "sense": "Grallariidae",
      "word": "grallariidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              35
            ],
            [
              229,
              242
            ]
          ],
          "ref": "famillechalineenameriquedusud.wordpress.com, 17 et 22 octobre 2013",
          "text": "Je peux enfin voir la Grallaire roi qui sautillait dans les bambous. … Cela nous permet de voir la Picerthie de Saint-Hilaire (Sharp-tailed Streamceeper), la Sclérure à gorge rousse (Tawny-throated Leaftosser) et Olivier voit la Grallaire roi (Variegated Antpitta) qui lui passe juste derrière."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              331,
              344
            ]
          ],
          "ref": "Où observer les oiseaux à Rio de Janeiro et dans les environs ?, ornithomedia.com, 26 août 2016",
          "text": "Le sentier de Pedra do Sino est l'un des plus intéressants car il traverse à la fois des secteurs boisés et des zones s'étendant au-delà de la limite des arbres : il vous permettra d'observer une grande variété d'oiseaux comme la Picerthie de Saint-Hilaire (Lochmias nematura), la Sclérure à gorge rousse (Sclerurus mexicanus), la Grallaire roi (Grallaria varia), le Tinamou brun (Crypturellus obsoletus), le Trogon surucua (Trogon surrucura), le Manakin à longue queue (Chiroxiphia caudata), …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de passereau des forêts sud-américaines, originaire du bassin de l’Amazone, mais assez fréquent bien au-delà."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁa.lɛʁ ʁwa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Große Bartameisenpitta"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "variegated antpitta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xanca bigarrada"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "spraglet myrepitta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tororoí pintado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tororoi variegado"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "isosuomuluura"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "pita morgrug amryliw"
    },
    {
      "lang": "Guarani",
      "lang_code": "gn",
      "word": "guyra vaka"
    },
    {
      "lang": "Guarani",
      "lang_code": "gn",
      "word": "tovakusu"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pitta formichiera variegata"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jiaridori",
      "word": "ジアリドリ"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "karališkoji pitinė skruzdlesė"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bonte koningsmierpitta"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "blånakkemaurpitta"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kusaczka zmienna"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tovacuçu-malhado"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "húštinár kráľovský"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "spräcklig myrpitta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pitule šupinkohlavá"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "murašnycja korolivsʹka",
      "word": "мурашниця королівська"
    }
  ],
  "word": "grallaire roi"
}

Download raw JSONL data for grallaire roi meaning in Français (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.