See grallaire châtaine in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De grallaire et châtain." ], "forms": [ { "form": "grallaires châtaines", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "word": "grallaire" }, { "sense": "Grallariidae", "word": "grallariidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Espèce de passereau des forêts de montagne du Pérou." ], "id": "fr-grallaire_châtaine-fr-noun-dgEsnql5", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁa.lɛʁ ʃa.tɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rostfarbene Ameisenpitta" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bay antpitta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "xanca castanya" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "kastanjemyrepitta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tororoí bayo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ruosteluura" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta formichiera baia" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "chairokurisejiaridori", "word": "チャイロクリセジアリドリ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "kaštoninė pitinė skruzdlesė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "huanucomierpitta" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "brunmaurpitta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kusaczka rudopierśna" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "húštinár hnedkavý" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "rödbrun myrpitta" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pitule červenohnědá" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "murašnycja huanucʹka", "word": "мурашниця гуануцька" } ], "word": "grallaire châtaine" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Passereaux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "De grallaire et châtain." ], "forms": [ { "form": "grallaires châtaines", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "word": "grallaire" }, { "sense": "Grallariidae", "word": "grallariidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Espèce de passereau des forêts de montagne du Pérou." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁa.lɛʁ ʃa.tɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rostfarbene Ameisenpitta" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bay antpitta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "xanca castanya" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "kastanjemyrepitta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tororoí bayo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ruosteluura" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta formichiera baia" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "chairokurisejiaridori", "word": "チャイロクリセジアリドリ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "kaštoninė pitinė skruzdlesė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "huanucomierpitta" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "brunmaurpitta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kusaczka rudopierśna" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "húštinár hnedkavý" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "rödbrun myrpitta" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pitule červenohnědá" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "murašnycja huanucʹka", "word": "мурашниця гуануцька" } ], "word": "grallaire châtaine" }
Download raw JSONL data for grallaire châtaine meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.