"graine d’épinard" meaning in Français

See graine d’épinard in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁɛn de.pi.naʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-graine d’épinard.wav Forms: graines d’épinard [plural]
  1. Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines. Tags: literally
    Sense id: fr-graine_d’épinard-fr-noun-WrPVRFjZ Categories (other): Lexique en français du jardinage
  2. Type de broderie des galons. Tags: dated, figuratively
    Sense id: fr-graine_d’épinard-fr-noun-yMLM7Un8 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire, Métaphores en français, Termes vieillis en français Topics: military
  3. Ce galon lui-même. Tags: figuratively, metonymically
    Sense id: fr-graine_d’épinard-fr-noun-uRwSshWW Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Métonymies en français
  4. Grade d’officier supérieur de l’armée. Tags: figuratively, obsolete, slang
    Sense id: fr-graine_d’épinard-fr-noun-DQN15NNI Categories (other): Argot militaire en français, Exemples en français, Métaphores en français, Termes désuets en français Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: feuillu Translations (Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines.): spinach seed (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de graine, d’ et épinard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "graines d’épinard",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "feuillu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du jardinage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines."
      ],
      "id": "fr-graine_d’épinard-fr-noun-WrPVRFjZ",
      "raw_tags": [
        "Jardinage"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Paul Dupuy, Abrégé élémentaire des différences les plus remarquables entre la France et l’Espagne, 1829, page 158",
          "text": "Les colonels portent aussi deux épaulettes à graine d’épinard, mais tout en or ou tout en argent ; ils ont encore deux galons au haut du schakos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de broderie des galons."
      ],
      "id": "fr-graine_d’épinard-fr-noun-yMLM7Un8",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              170
            ]
          ],
          "ref": "Maximilien-Sébastien Foy, Histoire de la guerre de la Péninsule sous Napoléon, 1827, page 35",
          "text": "Il faut vraiment être chargé d’une grande besogne comme celle-ci, pour savoir mettre une juste différence entre les jeunes gens chamarrés d’ordres et de graines d’épinard et un bon officier, ancien sergent ou adjudant, qui a traversé la révolution, n’ayant pour lui que sa capacité et son devoir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              36
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Lambert-Alphonse Colin, L’Éducation militaire de Napoléon, 1900, page 18",
          "text": "La chérusque est la graine d’épinard des mondaines; cette blonde légère, soutenue en l’air par des laitons savants, sera d’obligation et d’uniforme, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce galon lui-même."
      ],
      "id": "fr-graine_d’épinard-fr-noun-uRwSshWW",
      "tags": [
        "figuratively",
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot militaire en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "— Ce lieutenant-colonel vaut cent fois mieux que toi ; c’est un paysan qui, à force de sabrer pour qui le paye, a accroché les épaulettes à graines d’épinard."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Bonneau, Haïti : ses progrès, son avenir, 1862, page 29",
          "text": "Tout citoyen qui a rendu quelque service au gouvernement sollicite la graine d’épinard, de telle sorte que l’état-major possède une foule d’officiers supérieurs et de généraux […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 52",
          "text": "[…] et, quand il y pousserait de la graine d’épinard, un marin qui se respecte ne se résignera jamais à endosser la capote d’un fantassin..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade d’officier supérieur de l’armée."
      ],
      "id": "fr-graine_d’épinard-fr-noun-DQN15NNI",
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛn de.pi.naʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-graine d’épinard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-graine d’épinard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines.",
      "sense_index": 1,
      "word": "spinach seed"
    }
  ],
  "word": "graine d’épinard"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de graine, d’ et épinard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "graines d’épinard",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "feuillu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du jardinage"
      ],
      "glosses": [
        "Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jardinage"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire",
        "Métaphores en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Paul Dupuy, Abrégé élémentaire des différences les plus remarquables entre la France et l’Espagne, 1829, page 158",
          "text": "Les colonels portent aussi deux épaulettes à graine d’épinard, mais tout en or ou tout en argent ; ils ont encore deux galons au haut du schakos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de broderie des galons."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              170
            ]
          ],
          "ref": "Maximilien-Sébastien Foy, Histoire de la guerre de la Péninsule sous Napoléon, 1827, page 35",
          "text": "Il faut vraiment être chargé d’une grande besogne comme celle-ci, pour savoir mettre une juste différence entre les jeunes gens chamarrés d’ordres et de graines d’épinard et un bon officier, ancien sergent ou adjudant, qui a traversé la révolution, n’ayant pour lui que sa capacité et son devoir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              36
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Lambert-Alphonse Colin, L’Éducation militaire de Napoléon, 1900, page 18",
          "text": "La chérusque est la graine d’épinard des mondaines; cette blonde légère, soutenue en l’air par des laitons savants, sera d’obligation et d’uniforme, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce galon lui-même."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Argot militaire en français",
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "— Ce lieutenant-colonel vaut cent fois mieux que toi ; c’est un paysan qui, à force de sabrer pour qui le paye, a accroché les épaulettes à graines d’épinard."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Bonneau, Haïti : ses progrès, son avenir, 1862, page 29",
          "text": "Tout citoyen qui a rendu quelque service au gouvernement sollicite la graine d’épinard, de telle sorte que l’état-major possède une foule d’officiers supérieurs et de généraux […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 52",
          "text": "[…] et, quand il y pousserait de la graine d’épinard, un marin qui se respecte ne se résignera jamais à endosser la capote d’un fantassin..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade d’officier supérieur de l’armée."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛn de.pi.naʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-graine d’épinard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-graine_d’épinard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-graine d’épinard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines.",
      "sense_index": 1,
      "word": "spinach seed"
    }
  ],
  "word": "graine d’épinard"
}

Download raw JSONL data for graine d’épinard meaning in Français (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.