"glapissant" meaning in Français

See glapissant in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɡla.pi.sɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav Forms: glapissants [plural, masculine], glapissante [singular, feminine], glapissantes [plural, feminine]
  1. Qui glapit.
    Sense id: fr-glapissant-fr-adj-L~zyfYHm Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: yapping (Anglais), yelping (Anglais), squealing (Anglais)

Verb

IPA: \ɡla.pi.sɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav
  1. Participe présent du verbe glapir. Form of: glapir
    Sense id: fr-glapissant-fr-verb-Vt93knDw Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De glapir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glapissants",
      "ipas": [
        "\\ɡla.pi.sɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "glapissante",
      "ipas": [
        "\\ɡla.pi.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "glapissantes",
      "ipas": [
        "\\ɡla.pi.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Berchoux, La Gastronomie, chant III, 1801",
          "text": "Elle parlait d’un ton glapissant.\n« J'ai reconnu le soir le coq infortuné\nQui m'avait le matin, à l'aurore naissante,\nRéveillé brusquement de sa voix glapissante. »"
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, La ficelle, dans: Les Contes normands",
          "text": "Et les voix criardes, aiguës, glapissantes, formaient une clameur continue et sauvage […]."
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre VIII",
          "text": "Cette cour, aux larges pavés qui avaient, jadis, retenti sous les sabots des chevaux de race et où, maintenant, cahotait une patinette montée par un moutard glapissant, nous la traversâmes sans mot dire."
        },
        {
          "ref": "Paul Nizan, Aden Arabie, chap. IX, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960",
          "text": "Il y a un trafic de passants, de fêtes, de ces enterrements arabes glapissants qui trottent comme des champions de marche."
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 287",
          "text": "Ils m’ont invitée à réveillonner avec eux, mais j’ai préféré à la fête de famille avec le gosse glapissant – c’est le gosse le plus glapissant de toute la rue– et à la conversation uniforme comme les journées d’ici, j’ai préféré ma propres compagnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui glapit."
      ],
      "id": "fr-glapissant-fr-adj-L~zyfYHm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.pi.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "yapping"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "yelping"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "squealing"
    }
  ],
  "word": "glapissant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De glapir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre VIII",
          "text": "Il baladait sur son épaule un énorme trépied, emmanché d’un vieux dix-huit-vingt-quatre presque aussi antique que Niepce et Daguerre, tout en glapissant comme un écorché : — Invraisemblable ! C’est invraisemblable ! Vos cognes m’ont contré, malgré mon coupe-file !."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "glapir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe glapir."
      ],
      "id": "fr-glapissant-fr-verb-Vt93knDw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.pi.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "glapissant"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De glapir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glapissants",
      "ipas": [
        "\\ɡla.pi.sɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "glapissante",
      "ipas": [
        "\\ɡla.pi.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "glapissantes",
      "ipas": [
        "\\ɡla.pi.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Berchoux, La Gastronomie, chant III, 1801",
          "text": "Elle parlait d’un ton glapissant.\n« J'ai reconnu le soir le coq infortuné\nQui m'avait le matin, à l'aurore naissante,\nRéveillé brusquement de sa voix glapissante. »"
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, La ficelle, dans: Les Contes normands",
          "text": "Et les voix criardes, aiguës, glapissantes, formaient une clameur continue et sauvage […]."
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre VIII",
          "text": "Cette cour, aux larges pavés qui avaient, jadis, retenti sous les sabots des chevaux de race et où, maintenant, cahotait une patinette montée par un moutard glapissant, nous la traversâmes sans mot dire."
        },
        {
          "ref": "Paul Nizan, Aden Arabie, chap. IX, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960",
          "text": "Il y a un trafic de passants, de fêtes, de ces enterrements arabes glapissants qui trottent comme des champions de marche."
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 287",
          "text": "Ils m’ont invitée à réveillonner avec eux, mais j’ai préféré à la fête de famille avec le gosse glapissant – c’est le gosse le plus glapissant de toute la rue– et à la conversation uniforme comme les journées d’ici, j’ai préféré ma propres compagnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui glapit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.pi.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "yapping"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "yelping"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "squealing"
    }
  ],
  "word": "glapissant"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De glapir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre VIII",
          "text": "Il baladait sur son épaule un énorme trépied, emmanché d’un vieux dix-huit-vingt-quatre presque aussi antique que Niepce et Daguerre, tout en glapissant comme un écorché : — Invraisemblable ! C’est invraisemblable ! Vos cognes m’ont contré, malgré mon coupe-file !."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "glapir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe glapir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.pi.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-glapissant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glapissant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "glapissant"
}

Download raw JSONL data for glapissant meaning in Français (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.