"gazaoui" meaning in Français

See gazaoui in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɡa.za.wi\, \ga.za.wi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazaoui.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gazaoui.wav Forms: gazaouis [plural, masculine], gazaouie [singular, feminine], gazaouies [plural, feminine], gazaouis [plural, masculine], gazaouite [singular, feminine], gazaouites [plural, feminine]
  1. Relatif à Gaza ou à la bande de Gaza.
    Sense id: fr-gazaoui-fr-adj-gda1ytMf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: palestinien Translations (Relatif à Gaza): Gazan (Anglais), Gazaean (Anglais), gazatí (Espagnol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Francisation de l’arabe de même sens, dérivé de غزة, Gaza."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gazaouis",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouie",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouies",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouis",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouite",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wit\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouites",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wit\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "palestinien"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On note le féminin alternatif gazaouite.\n:* Imposé par Israël depuis plus de mille jours, le blocus dans la bande de Gaza asphyxie l'économie et la population gazaouite. — (Thomas Vampouille, Le blocus de Gaza, «punition collective» de la population, 02 juin 2010 à 18h01 sur lefigaro.fr → lire en ligne)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 novembre 2023, page 7",
          "text": "Ils accueillaient des travailleurs gazaouis régulièrement."
        },
        {
          "ref": "Amira Hassdans,« Palestine. A Gaza, les plaies sont encore ouvertes », repris de Ha’Aretz par Courrier international du 19 mai 2009",
          "text": "Tant qu’Israël n’autorise pas l’entrée de matériaux de construction dans la bande, il est tout simplement impossible de dégager les ruines de 4 000 bâtiments. Le ministère des ­Travaux publics gazaoui [du Hamas] interdit aux habitants de le faire eux-mêmes : c’est trop dangereux."
        },
        {
          "ref": "Le Figaro, 8 août 2016",
          "text": "Les islamistes gazaouis confrontés à une vague de suicides."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Gaza ou à la bande de Gaza."
      ],
      "id": "fr-gazaoui-fr-adj-gda1ytMf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.za.wi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.za.wi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazaoui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gazaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gazaoui.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relatif à Gaza",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gazan"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relatif à Gaza",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gazaean"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Relatif à Gaza",
      "sense_index": 1,
      "word": "gazatí"
    }
  ],
  "word": "gazaoui"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Exemples en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Francisation de l’arabe de même sens, dérivé de غزة, Gaza."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gazaouis",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouie",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouies",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouis",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouite",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wit\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gazaouites",
      "ipas": [
        "\\ɡa.za.wit\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "palestinien"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On note le féminin alternatif gazaouite.\n:* Imposé par Israël depuis plus de mille jours, le blocus dans la bande de Gaza asphyxie l'économie et la population gazaouite. — (Thomas Vampouille, Le blocus de Gaza, «punition collective» de la population, 02 juin 2010 à 18h01 sur lefigaro.fr → lire en ligne)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 novembre 2023, page 7",
          "text": "Ils accueillaient des travailleurs gazaouis régulièrement."
        },
        {
          "ref": "Amira Hassdans,« Palestine. A Gaza, les plaies sont encore ouvertes », repris de Ha’Aretz par Courrier international du 19 mai 2009",
          "text": "Tant qu’Israël n’autorise pas l’entrée de matériaux de construction dans la bande, il est tout simplement impossible de dégager les ruines de 4 000 bâtiments. Le ministère des ­Travaux publics gazaoui [du Hamas] interdit aux habitants de le faire eux-mêmes : c’est trop dangereux."
        },
        {
          "ref": "Le Figaro, 8 août 2016",
          "text": "Les islamistes gazaouis confrontés à une vague de suicides."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Gaza ou à la bande de Gaza."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.za.wi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.za.wi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazaoui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gazaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gazaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gazaoui.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relatif à Gaza",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gazan"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relatif à Gaza",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gazaean"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Relatif à Gaza",
      "sense_index": 1,
      "word": "gazatí"
    }
  ],
  "word": "gazaoui"
}

Download raw JSONL data for gazaoui meaning in Français (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.