"galopin" meaning in Français

See galopin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡa.lɔ.pɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galopin.wav Forms: galopins [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɡa.lɔ.pɛ̃\ [singular], galopine [feminine]
  1. Jeune garçon employé dans un atelier pour faire différentes courses. Tags: dated
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-jL~1ExIq Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Petit garçon qui polissonne, principalement dans les rues.
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-BmvkuscM Categories (other): Exemples en français
  3. Petit garçon quelconque qui a donné un sujet de mécontentement. Tags: familiar
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-nPX6hSuC Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  4. Enfant (garçon ou fille).
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-iaDK6kXj Categories (other): Exemples en français
  5. Garçon qui sert dans les cuisines.
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-aQwGjyJm Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  6. Moitié d’un demi de bière, soit 12,5 centilitres.
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-tsNn9Z6m Categories (other): Exemples en français
  7. Spécialité culinaire de la Picardie à base de brioche.
    Sense id: fr-galopin-fr-noun-ZfBdx1BR Categories (other): Préparations culinaires en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: garnement Derived forms: galopiner Translations: caddie (Anglais), marmouz [masculine] (Breton), potrk (Croate), pikolo (Croate), bubaĉo (Espéranto), schavuit (Néerlandais), nietsnut (Néerlandais), leegloper (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lopigna"
    },
    {
      "word": "Paglion"
    },
    {
      "word": "Pignola"
    },
    {
      "word": "pignola"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "galopiner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Composé de galoper et -in ; apparait avec le sens de « coursier, jeune garçon chargé de faire des courses »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "galopins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡa.lɔ.pɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "galopine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, Bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 356",
          "text": "Renverrez-vous vos ouvriers ?… Mon avis est de laisser les choses comme elles sont, et d'avoir un galopin le plus tôt que vous pourrez ; car je regrette le temps perdu de Nicolas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune garçon employé dans un atelier pour faire différentes courses."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-jL~1ExIq",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Invariablement les fonctionnaires, arrivés récemment ici des autres parties de la France, éprouvent de l’étonnement en voyant ces classes drues, ces hordes de galopins qui déambulent par les routes."
        },
        {
          "ref": "Joseph Joffo, Tendre été, Jean-Claude Lattès, 1981, chapitre 13",
          "text": "Comme un seul homme, ils sautent sur leurs mobs et pèsent sur les pédales à grands coups de reins et de jarrets.\nIls n’ont qu’une idée, les petits galopins : déguerpir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit garçon qui polissonne, principalement dans les rues."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-BmvkuscM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871",
          "text": "Mais il ne s’était résigné au désir d’Angèle qu’à la condition d’oublier au collège de Plassans leur fils Maxime, un galopin de onze ans, sur lequel sa grand-mère avait promis de veiller."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit garçon quelconque qui a donné un sujet de mécontentement."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-nPX6hSuC",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VII",
          "text": "Et il voyait clair, brusquement, il voyait la femme qu’elle était devenue, lorsque, du galopin sans sexe, s’était dégagée cette créature de charme et d’amour, avec ses jambes longues et fuselées, son torse élancé et fort, à la poitrine ronde, au cou rond, aux bras ronds et souples."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant (garçon ou fille)."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-iaDK6kXj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garçon qui sert dans les cuisines."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-aQwGjyJm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 160",
          "text": "Le Balzar m’attirait ; je me rappelais que mon grand-père – mort depuis – m’y avait amené quelquefois, en 1913 : nous nous asseyions côte à côte sur la banquette, tout le monde nous regardait d’un air de connivence, il commandait un bock et, pour moi, un galopin de bière, je me sentais aimé. Donc, quinquagénaire et nostalgique, je poussais la porte de la brasserie et je me faisais servir un galopin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moitié d’un demi de bière, soit 12,5 centilitres."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-tsNn9Z6m"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spécialité culinaire de la Picardie à base de brioche."
      ],
      "id": "fr-galopin-fr-noun-ZfBdx1BR",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.lɔ.pɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galopin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galopin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "garnement"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "caddie"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marmouz"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "potrk"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "pikolo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "bubaĉo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schavuit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "nietsnut"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "leegloper"
    }
  ],
  "word": "galopin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lopigna"
    },
    {
      "word": "Paglion"
    },
    {
      "word": "Pignola"
    },
    {
      "word": "pignola"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "galopiner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Composé de galoper et -in ; apparait avec le sens de « coursier, jeune garçon chargé de faire des courses »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "galopins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡa.lɔ.pɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "galopine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, Bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 356",
          "text": "Renverrez-vous vos ouvriers ?… Mon avis est de laisser les choses comme elles sont, et d'avoir un galopin le plus tôt que vous pourrez ; car je regrette le temps perdu de Nicolas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune garçon employé dans un atelier pour faire différentes courses."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Invariablement les fonctionnaires, arrivés récemment ici des autres parties de la France, éprouvent de l’étonnement en voyant ces classes drues, ces hordes de galopins qui déambulent par les routes."
        },
        {
          "ref": "Joseph Joffo, Tendre été, Jean-Claude Lattès, 1981, chapitre 13",
          "text": "Comme un seul homme, ils sautent sur leurs mobs et pèsent sur les pédales à grands coups de reins et de jarrets.\nIls n’ont qu’une idée, les petits galopins : déguerpir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit garçon qui polissonne, principalement dans les rues."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871",
          "text": "Mais il ne s’était résigné au désir d’Angèle qu’à la condition d’oublier au collège de Plassans leur fils Maxime, un galopin de onze ans, sur lequel sa grand-mère avait promis de veiller."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit garçon quelconque qui a donné un sujet de mécontentement."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VII",
          "text": "Et il voyait clair, brusquement, il voyait la femme qu’elle était devenue, lorsque, du galopin sans sexe, s’était dégagée cette créature de charme et d’amour, avec ses jambes longues et fuselées, son torse élancé et fort, à la poitrine ronde, au cou rond, aux bras ronds et souples."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant (garçon ou fille)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Garçon qui sert dans les cuisines."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 160",
          "text": "Le Balzar m’attirait ; je me rappelais que mon grand-père – mort depuis – m’y avait amené quelquefois, en 1913 : nous nous asseyions côte à côte sur la banquette, tout le monde nous regardait d’un air de connivence, il commandait un bock et, pour moi, un galopin de bière, je me sentais aimé. Donc, quinquagénaire et nostalgique, je poussais la porte de la brasserie et je me faisais servir un galopin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moitié d’un demi de bière, soit 12,5 centilitres."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Préparations culinaires en français"
      ],
      "glosses": [
        "Spécialité culinaire de la Picardie à base de brioche."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.lɔ.pɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galopin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galopin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galopin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "garnement"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "caddie"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marmouz"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "potrk"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "pikolo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "bubaĉo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schavuit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "nietsnut"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "leegloper"
    }
  ],
  "word": "galopin"
}

Download raw JSONL data for galopin meaning in Français (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.