See galanterie in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "agnèlerait" }, { "word": "enlargeait" }, { "word": "galeraient" }, { "word": "galéraient" }, { "word": "gantèlerai" }, { "word": "gélatinera" }, { "word": "largeaient" }, { "word": "La Tagnière" }, { "word": "régalaient" }, { "word": "regélatina" }, { "word": "relangeait" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -erie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Bénin, Côte d’Ivoire, Niger, Togo", "word": "faire la galanterie" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de galant, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "galanteries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit d’une action peu honnête ou d’un mauvais procédé, mais que l’on peut pardonner", "word": "la galanterie est un peu forte" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Allons, messire templier, les lois de la galanterie sont libéralement interprétées en Palestine, et, en cette occasion, je ne veux rien confier à votre conscience." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "« Surtout, mon oncle, n’allez pas dormir, dit-elle à demi-voix au vieux seigneur qui aussitôt écarquilla les yeux et se redressa sur son siège, cela ne serait pas aimable pour moi, et contraire aux lois de l’ancienne galanterie que vous vantez toujours." }, { "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Sans doute les gamins qu’il évangélisait n’usaient pas toujours entre eux et avec leurs camarades des villages voisins d’une politesse et d’une mansuétude qui rappelaient la vieille galanterie française et la charité chrétienne, […]" } ], "glosses": [ "Qualité de celui qui est galant ; agrément, politesse dans l’esprit et dans les manières." ], "id": "fr-galanterie-fr-noun-mJBzING-", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Les militaires de ce tyran impérial sont tous de vilains ignorants. Ils prennent la brutalité pour de la galanterie, ils ne connaissent pas plus les femmes qu'ils ne savent aimer ; […]." }, { "ref": "Pierre Louÿs, La femme dans la poésie arabe, dans Archipel, 1932", "text": "Partout enfin on reconnaîtra ce respect de la vierge et de l'amante, sous la forme à la fois pompeuse et discrète, ardente et chaste, qui est restée celle de nos mœurs françaises et que nous appelons d'un mot inconnu des anciens : la galanterie." } ], "glosses": [ "Ensemble des égards, des soins, des empressements pour les femmes qu’inspire l’envie de leur plaire." ], "id": "fr-galanterie-fr-noun-GSK-LDTJ", "raw_tags": [ "Plus courant" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dire des galanteries." }, { "text": "Cette galanterie a paru lui plaire." }, { "text": "La Guirlande de Julie est une galanterie demeurée célèbre." } ], "glosses": [ "Propos flatteurs qu’un homme tient à une femme, procédé qu’on emploie pour lui plaire, cadeau ingénieusement choisi, attention délicate." ], "id": "fr-galanterie-fr-noun-1ni~oiBI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette femme a une galanterie avec un tel." }, { "ref": "La Rochefoucauld, Réflexions Morales", "text": "On peut trouver des femmes qui n’ont jamais eu de galanterie ; mais il est rare d’en trouver qui n’en aient jamais eu qu’une […]" }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "Pour compléter ce bonheur, il avait été aimé par madame Donis, et cela juste au moment où il lui devenait assez difficile de continuer à éblouir de son luxe et de sa générosité les vieilles cocottes parisiennes, en déplacement de galanterie dans les villes d’eaux du Midi." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La femme de Paul, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 225", "text": "Ce lieu sue la bêtise, pue la canaillerie et la galanterie de bazar. Mâles et femelles s’y valent." }, { "ref": "Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 136", "text": "Il parvint à saisir qu’elles étaient loin d’être adonnées à la galanterie : devaient-elles s’y mettre, comme certaines, qu’elles n’enviaient pas ?" } ], "glosses": [ "Commerce amoureux extraconjugal." ], "id": "fr-galanterie-fr-noun-HAMOH4Yb", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.lɑ̃t.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "courtoisie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "Galanterie" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "gallantry" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantería" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galanteria" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "tags": [ "masculine" ], "word": "galantaria" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "галантерея" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantnost" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantreye" } ], "word": "galanterie" }
{ "anagrams": [ { "word": "agnèlerait" }, { "word": "enlargeait" }, { "word": "galeraient" }, { "word": "galéraient" }, { "word": "gantèlerai" }, { "word": "gélatinera" }, { "word": "largeaient" }, { "word": "La Tagnière" }, { "word": "régalaient" }, { "word": "regélatina" }, { "word": "relangeait" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -erie", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "sense": "Bénin, Côte d’Ivoire, Niger, Togo", "word": "faire la galanterie" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de galant, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "galanteries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit d’une action peu honnête ou d’un mauvais procédé, mais que l’on peut pardonner", "word": "la galanterie est un peu forte" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Allons, messire templier, les lois de la galanterie sont libéralement interprétées en Palestine, et, en cette occasion, je ne veux rien confier à votre conscience." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "« Surtout, mon oncle, n’allez pas dormir, dit-elle à demi-voix au vieux seigneur qui aussitôt écarquilla les yeux et se redressa sur son siège, cela ne serait pas aimable pour moi, et contraire aux lois de l’ancienne galanterie que vous vantez toujours." }, { "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Sans doute les gamins qu’il évangélisait n’usaient pas toujours entre eux et avec leurs camarades des villages voisins d’une politesse et d’une mansuétude qui rappelaient la vieille galanterie française et la charité chrétienne, […]" } ], "glosses": [ "Qualité de celui qui est galant ; agrément, politesse dans l’esprit et dans les manières." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Les militaires de ce tyran impérial sont tous de vilains ignorants. Ils prennent la brutalité pour de la galanterie, ils ne connaissent pas plus les femmes qu'ils ne savent aimer ; […]." }, { "ref": "Pierre Louÿs, La femme dans la poésie arabe, dans Archipel, 1932", "text": "Partout enfin on reconnaîtra ce respect de la vierge et de l'amante, sous la forme à la fois pompeuse et discrète, ardente et chaste, qui est restée celle de nos mœurs françaises et que nous appelons d'un mot inconnu des anciens : la galanterie." } ], "glosses": [ "Ensemble des égards, des soins, des empressements pour les femmes qu’inspire l’envie de leur plaire." ], "raw_tags": [ "Plus courant" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Dire des galanteries." }, { "text": "Cette galanterie a paru lui plaire." }, { "text": "La Guirlande de Julie est une galanterie demeurée célèbre." } ], "glosses": [ "Propos flatteurs qu’un homme tient à une femme, procédé qu’on emploie pour lui plaire, cadeau ingénieusement choisi, attention délicate." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Cette femme a une galanterie avec un tel." }, { "ref": "La Rochefoucauld, Réflexions Morales", "text": "On peut trouver des femmes qui n’ont jamais eu de galanterie ; mais il est rare d’en trouver qui n’en aient jamais eu qu’une […]" }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "Pour compléter ce bonheur, il avait été aimé par madame Donis, et cela juste au moment où il lui devenait assez difficile de continuer à éblouir de son luxe et de sa générosité les vieilles cocottes parisiennes, en déplacement de galanterie dans les villes d’eaux du Midi." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La femme de Paul, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 225", "text": "Ce lieu sue la bêtise, pue la canaillerie et la galanterie de bazar. Mâles et femelles s’y valent." }, { "ref": "Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 136", "text": "Il parvint à saisir qu’elles étaient loin d’être adonnées à la galanterie : devaient-elles s’y mettre, comme certaines, qu’elles n’enviaient pas ?" } ], "glosses": [ "Commerce amoureux extraconjugal." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.lɑ̃t.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-galanterie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "courtoisie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "Galanterie" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "gallantry" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantería" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galanteria" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "tags": [ "masculine" ], "word": "galantaria" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "галантерея" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantnost" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Courtoisie envers les femmes", "word": "galantreye" } ], "word": "galanterie" }
Download raw JSONL data for galanterie meaning in Français (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.