See gagner la graine in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de gagner et de graine." ], "forms": [ { "form": "gagner sa graine" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "extrait de la chansonMon vieux, paroles de Michelle Senlis, musique de Jean Ferrat, interprétée par Daniel Guichard, 1962", "text": "Y avait qu'un dimanche par semaine\nLes autres jours c'était la graine\nQu'il allait gagner comme on peut\nMon vieux." } ], "glosses": [ "Gagner de quoi vivre, notamment en travaillant." ], "id": "fr-gagner_la_graine-fr-verb-4K9Y1R25", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɑ.ɲe la ɡʁɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner la graine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner la graine.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gagner sa croute" }, { "word": "gagner sa croûte" }, { "word": "gagner sa vie" }, { "word": "gagner son bifteck" }, { "word": "gagner son pain" } ], "word": "gagner la graine" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de gagner et de graine." ], "forms": [ { "form": "gagner sa graine" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "extrait de la chansonMon vieux, paroles de Michelle Senlis, musique de Jean Ferrat, interprétée par Daniel Guichard, 1962", "text": "Y avait qu'un dimanche par semaine\nLes autres jours c'était la graine\nQu'il allait gagner comme on peut\nMon vieux." } ], "glosses": [ "Gagner de quoi vivre, notamment en travaillant." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɑ.ɲe la ɡʁɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner la graine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_la_graine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner la graine.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gagner sa croute" }, { "word": "gagner sa croûte" }, { "word": "gagner sa vie" }, { "word": "gagner son bifteck" }, { "word": "gagner son pain" } ], "word": "gagner la graine" }
Download raw JSONL data for gagner la graine meaning in Français (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.