See gagner son pain in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes gastronomiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "travailler durement pour gagner de quoi vivre", "word": "gagner son pain à la sueur de son front" } ], "etymology_texts": [ "De gagner et pain, le pain étant autrefois en ville la nourriture de base." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 107 ] ], "ref": "Frères Grimm, Les Contes de ma mère l’Oye avant Perrault — Cendrillon, 1878", "text": "Qu’est-ce que cette créature fait dans notre chambre ? disaient-elles. Qui veut manger doit gagner son pain ; la place de la servante est à la cuisine." } ], "glosses": [ "Gagner de quoi vivre, notamment en travaillant." ], "id": "fr-gagner_son_pain-fr-verb-4K9Y1R25" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ɲe sɔ̃ pɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner son pain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gagner son pain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gagner son pain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner son pain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gagner son bifteck" }, { "word": "gagner sa croûte" }, { "word": "gagner son steak" }, { "word": "mettre du pain sur la table" }, { "word": "gagner sa vie" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "put bread on the table" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bring home the bacon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "put food on the table" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "earn a living" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "make a living" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guadagnarsi il pane" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zarabiać na chleb" } ], "word": "gagner son pain" }
{ "categories": [ "Idiotismes gastronomiques en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "français" ], "derived": [ { "sense": "travailler durement pour gagner de quoi vivre", "word": "gagner son pain à la sueur de son front" } ], "etymology_texts": [ "De gagner et pain, le pain étant autrefois en ville la nourriture de base." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 107 ] ], "ref": "Frères Grimm, Les Contes de ma mère l’Oye avant Perrault — Cendrillon, 1878", "text": "Qu’est-ce que cette créature fait dans notre chambre ? disaient-elles. Qui veut manger doit gagner son pain ; la place de la servante est à la cuisine." } ], "glosses": [ "Gagner de quoi vivre, notamment en travaillant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ɲe sɔ̃ pɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner son pain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gagner son pain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gagner son pain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner son pain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gagner_son_pain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gagner son pain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gagner son bifteck" }, { "word": "gagner sa croûte" }, { "word": "gagner son steak" }, { "word": "mettre du pain sur la table" }, { "word": "gagner sa vie" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "put bread on the table" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bring home the bacon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "put food on the table" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "earn a living" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "make a living" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guadagnarsi il pane" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zarabiać na chleb" } ], "word": "gagner son pain" }
Download raw JSONL data for gagner son pain meaning in Français (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.