"gabier" meaning in Français

See gabier in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡa.bje\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav Forms: gabiers [plural], gabière [feminine]
  1. Matelot qui monte dans les hunes et qui est chargé spécialement de manœuvrer les voiles et d’entretenir le gréement.
    Sense id: fr-gabier-fr-noun-r0UAE8to Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sifflet de gabier Translations: gabizain (Basque), gaviero (Espagnol), gajeiro (Portugais)

Noun

IPA: \ɡa.bje\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav Forms: gabiers [plural]
  1. Guichet automatique bancaire.
    Sense id: fr-gabier-fr-noun-p31R-A5n Categories (other): Exemples en français, Français de la Réunion
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bigera"
    },
    {
      "word": "gerbai"
    },
    {
      "word": "ribage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sifflet de gabier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1678) Du moyen français gabie (« demi-hune »), de l’occitan gàbia (« cage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gabiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gabière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On prend pour gabiers les matelots les plus habiles."
        },
        {
          "text": "Les gabiers de misaine, du grand mât, etc."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Tenant à se faire remarquer, elle avait grimpé à l'extrémité du bout-dehors de beaupré, où, petit diable noir, elle se profilait sur la glace ; un gabier breveté la ramena, impénitente, ronronnante."
        },
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, La guerre de Troie n'aura pas lieu, éditions Livre de poche, 1963, pages 30-31",
          "text": "— Le visa d'un roi qui pince un crabe n'a jamais exprimé la béatitude.\n— Pas d'autres spectateurs ?\n— Mes gabiers."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 90",
          "text": "— Tu es bon gabier ? lui avait demandé l’officier devant qui ils étaient une centaine à défiler.\n— Je crois…\nL’autre avait prononcé un mot qu’il ne connaissait pas et, tandis que ses compagnons étaient tous affectés à un cuirassé, il s’était vu diriger sur Toulon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matelot qui monte dans les hunes et qui est chargé spécialement de manœuvrer les voiles et d’entretenir le gréement."
      ],
      "id": "fr-gabier-fr-noun-r0UAE8to",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.bje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "gabizain"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "gaviero"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "gajeiro"
    }
  ],
  "word": "gabier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bigera"
    },
    {
      "word": "gerbai"
    },
    {
      "word": "ribage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de GAB (« guichet automatique bancaire »), avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gabiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de la Réunion",
          "orig": "français de la Réunion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "sitewww.reunionile.com Le blog de Jacqueline Dallem — Allons au gabier..., 19 novembre 2011",
          "text": "Le gabier ? Tout le monde sait ce qu’est le gabier à la Réunion. C’est ce nous appellerions en métropole « le distributeur de billets »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guichet automatique bancaire."
      ],
      "id": "fr-gabier-fr-noun-p31R-A5n",
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.bje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gabier"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bigera"
    },
    {
      "word": "gerbai"
    },
    {
      "word": "ribage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Métiers du secteur tertiaire en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sifflet de gabier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1678) Du moyen français gabie (« demi-hune »), de l’occitan gàbia (« cage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gabiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gabière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On prend pour gabiers les matelots les plus habiles."
        },
        {
          "text": "Les gabiers de misaine, du grand mât, etc."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Tenant à se faire remarquer, elle avait grimpé à l'extrémité du bout-dehors de beaupré, où, petit diable noir, elle se profilait sur la glace ; un gabier breveté la ramena, impénitente, ronronnante."
        },
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, La guerre de Troie n'aura pas lieu, éditions Livre de poche, 1963, pages 30-31",
          "text": "— Le visa d'un roi qui pince un crabe n'a jamais exprimé la béatitude.\n— Pas d'autres spectateurs ?\n— Mes gabiers."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 90",
          "text": "— Tu es bon gabier ? lui avait demandé l’officier devant qui ils étaient une centaine à défiler.\n— Je crois…\nL’autre avait prononcé un mot qu’il ne connaissait pas et, tandis que ses compagnons étaient tous affectés à un cuirassé, il s’était vu diriger sur Toulon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matelot qui monte dans les hunes et qui est chargé spécialement de manœuvrer les voiles et d’entretenir le gréement."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.bje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "gabizain"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "gaviero"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "gajeiro"
    }
  ],
  "word": "gabier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bigera"
    },
    {
      "word": "gerbai"
    },
    {
      "word": "ribage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ier",
    "Métiers du secteur tertiaire en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de GAB (« guichet automatique bancaire »), avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gabiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de la Réunion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "sitewww.reunionile.com Le blog de Jacqueline Dallem — Allons au gabier..., 19 novembre 2011",
          "text": "Le gabier ? Tout le monde sait ce qu’est le gabier à la Réunion. C’est ce nous appellerions en métropole « le distributeur de billets »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guichet automatique bancaire."
      ],
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.bje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gabier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gabier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gabier"
}

Download raw JSONL data for gabier meaning in Français (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.